使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg2.5 [2024/10/06 21:38] hostbg2.5 [2024/10/18 05:25] (目前版本) host
行 12: 行 12:
 >bhuñjīya bhogān rudhira-pradigdhān >bhuñjīya bhogān rudhira-pradigdhān
 == 字譯 == == 字譯 ==
-<fs medium>gurūn—長輩;ahatvā—由殺戮;hi—確定的;mahā-anubhāvān—偉大的靈魂;śreyaḥ—比較好些;bhoktum—享受人生;bhaikṣyam—求乞;api—就算;iha—在這一生中;loke—在這世界上;hatvā—殺戮;artha—利祿;kāmān—這樣欲望;tu—但;gurūn—長輩;iha—在這世界中;eva—的確地;bhuñjīya—要享受;bhogān—可供享樂的東西;rudhira—血;pradigdhān—染上。</fs> +<fs medium>gurūn — 長輩;ahatvā — 由殺戮;hi — 確定的;mahā-anubhāvān — 偉大的靈魂;śreyaḥ — 比較好些;bhoktum — 享受人生;bhaikṣyam — 求乞;api — 就算;iha — 在這一生中;loke — 在這世界上;hatvā — 殺戮;artha — 利祿;kāmān — 這樣欲望;tu — 但;gurūn — 長輩;iha — 在這世界中;eva — 的確地;bhuñjīya — 要享受;bhogān — 可供享樂的東西;rudhira — 血;pradigdhān — 染上。</fs> 
 == 譯文 == == 譯文 ==
 5.「我寧願在世上求乞爲生,也不願殺害偉大的靈魂我的老師。他們即使貪得無饜,畢竟還是長輩。殺了他們,我們的戰利品便染上血腥。 5.「我寧願在世上求乞爲生,也不願殺害偉大的靈魂我的老師。他們即使貪得無饜,畢竟還是長輩。殺了他們,我們的戰利品便染上血腥。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information