差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg2.44 [2024/10/07 21:43] – host | bg2.44 [2024/10/13 01:13] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
+ | <WRAP center box >2 章 43 節</ | ||
- | भोगैश्वर्यप्रसक्तानां तयापहृतचेतसाम् । | ||
- | व्यवसायात्मिका बुद्धिः समाधौ न विधीयते ॥ ४४ ॥ | ||
- | bhogaiśvarya-prasaktānāṁ | ||
- | tayāpahṛta-cetasām | ||
- | vyavasāyātmikā buddhiḥ | ||
- | samādhau na vidhīyate | ||
- | bhoga——物質的享樂;aiśvarya——富裕;prasaktānām——那些這樣依附著的;tayā——被這些東西;apahṛta-cetasām——心意被困惑的;vyavasāyātmikā——堅决;buddhiḥ——對主的奉獻性服務;samādhau——在控制下的心意;na——永不;vidhīyate——會發生。 | + | भोगैश्वर्यप्रसक्तानां तयापहृतचेतसाम् ।\\ |
+ | व्यवसायात्मिका बुद्धिः समाधौ न विधीयते ॥ ४४ ॥\\ | ||
+ | >bhogaiśvarya-prasaktānāṁ | ||
+ | >tayāpahṛta-cetasām | ||
+ | >vyavasāyātmikā buddhiḥ | ||
+ | >samādhau na vidhīyate | ||
- | 44.「心意過份依附感官享受物質富裕,便為二者所眩,也就不會堅決爲至尊主作奉獻服務。 | + | == 字譯 == |
+ | <fs medium> | ||
- | 要旨 | ||
- | <wrap lo> | + | == 譯文 == |
+ | 「心意過份依附感官享受物質富裕,便為二者所眩,也就不會堅決爲至尊主作奉獻服務。 | ||
+ | |||
+ | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
「心意專注於認識自我時,稱爲神定。」 | 「心意專注於認識自我時,稱爲神定。」 | ||
- | 神定對耽於物質感官快樂的人,決不可能;對爲短暫快樂所眩惑的人, 也決不可能。他們大抵是給物質能力的過程蒙蔽了。</ | + | 神定對耽於物質感官快樂的人,決不可能;對爲短暫快樂所眩惑的人, 也決不可能。他們大抵是給物質能力的過程蒙蔽了。</ |
- | == 字譯 == | ||
- | == 譯文 == | ||
- | == 要旨 == | ||
<- bg2.42-43|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.45|下一節 -> | <- bg2.42-43|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.45|下一節 -> |