差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg18.9 [2024/10/17 02:24] – host | bg18.9 [2024/10/21 00:33] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | कार्यमित्येव यत्कर्म नियतं क्रियतेऽर्जुन । | + | <WRAP center box >18 章 9 節</ |
+ | |||
+ | कार्यमित्येव यत्कर्म नियतं क्रियतेऽर्जुन ।\\ | ||
सङ्गं त्यक्त्वा फलं चैव स त्याग: | सङ्गं त्यक्त्वा फलं चैव स त्याग: | ||
- | kāryam ity eva yat karma | + | >kāryam ity eva yat karma |
- | niyataṁ kriyate ’rjuna | + | >niyataṁ kriyate ’rjuna |
- | saṅgaṁ tyaktvā phalaṁ caiva | + | >saṅgaṁ tyaktvā phalaṁ caiva |
- | sa tyāgaḥ sāttviko mataḥ | + | >sa tyāgaḥ sāttviko mataḥ |
- | kāryam——應該做;iti——如此;eva——這樣;yat——那;karma——工作;niyatam——被指定的;kriyate——執行;arjuna——啊,阿尊拿;saṅgam——聯繫;tyaktvā——放棄;phalam——結果;ca——還有;eva——肯定地;saḥ——那;tyāgaḥ——遁棄;sāttvikaḥ——在良好的型態;mataḥ——「我」的意見。 | + | |
- | + | ||
- | 9.「阿尊拿呀!以賦定責任爲應做的事情,棄絕一切對成果的依附,這種棄絕屬於善良型態。 | + | |
- | + | ||
- | 要旨 | + | |
- | + | ||
- | 賦定責任須抱着這種心情進行。一個人須不依附成果而活動。他該脫離活動的型態。在 Krishna 知覺的人在工廠工作也不會跟工廠的工作發生關係,也不會跟工廠的工人發生關係。他只爲 Krishna 而工作,而且,當他爲了 Krishna 而放棄成果,他的活動就是超然的。 | + | |
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 「阿尊拿呀!以賦定責任爲應做的事情,棄絕一切對成果的依附,這種棄絕屬於善良型態。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
+ | |||
<- bg18.8|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18.10|下一節 -> | <- bg18.8|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18.10|下一節 -> |