差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg18.23 [2024/10/17 02:35] – host | bg18.23 [2024/10/21 00:43] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषत: | + | <WRAP center box >18 章 23 節</ |
+ | |||
+ | नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषत: | ||
अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते ॥ २३ ॥ | अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते ॥ २३ ॥ | ||
- | niyataṁ saṅga-rahitam | + | >niyataṁ saṅga-rahitam |
- | arāga-dveṣataḥ kṛtam | + | >arāga-dveṣataḥ kṛtam |
- | aphala-prepsunā karma | + | >aphala-prepsunā karma |
- | yat tat sāttvikam ucyate | + | >yat tat sāttvikam ucyate |
- | niyatam——調整的;saṅga-rahitam——沒有依附;arāga-dveṣataḥ——沒有愛或恨;kṛtam——做妥;aphala-prepsunā——沒有獲利性的結果;karma——活動;yat——那;tat——那;sāttvikam——在良好的型態中;ucyate——被稱為。 | + | |
- | 23.「至於活動,如果出於責任,從事時無所依附,無愛無恨,不祈求成果,就在善良型態之中。 | ||
- | |||
- | 要旨 | ||
- | |||
- | 聖典根據社會階層和分層的不同,制訂了賦定的職責。履行這些職責時須 | ||
- | 無所依附,不祈求擁有甚麼,這樣就會無愛無恨,而且在 Krishna 知覺中,是滿足至尊而非滿足自己。這種活動稱爲在善良型態中的活動。 | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 「至於活動,如果出於責任,從事時無所依附,無愛無恨,不祈求成果,就在善良型態之中。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | 無所依附,不祈求擁有甚麼,這樣就會無愛無恨,而且在 Krishna 知覺中,是滿足至尊而非滿足自己。這種活動稱爲在善良型態中的活動。</ | ||
+ | |||
<- bg18.22|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18.24|下一節 -> | <- bg18.22|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18.24|下一節 -> | ||