差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg17.13 [2024/10/11 10:22] – host | bg17.13 [2024/10/20 21:39] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | विधिहीनमसृष्टान्नं मन्त्रहीनमदक्षिणम् । | + | <WRAP center box >17 章 節</ |
+ | |||
+ | विधिहीनमसृष्टान्नं मन्त्रहीनमदक्षिणम् ।\\ | ||
श्रद्धाविरहितं यज्ञं तामसं परिचक्षते ॥ १३ ॥ | श्रद्धाविरहितं यज्ञं तामसं परिचक्षते ॥ १३ ॥ | ||
- | vidhi-hīnam asṛṣṭānnaṁ | + | >vidhi-hīnam asṛṣṭānnaṁ |
- | mantra-hīnam adakṣiṇam | + | >mantra-hīnam adakṣiṇam |
- | śraddhā-virahitaṁ yajñaṁ | + | >śraddhā-virahitaṁ yajñaṁ |
- | tāmasaṁ paricakṣate | + | >tāmasaṁ paricakṣate |
- | vidhi-hīnam——沒有經典的指示;asṛṣṭa-annam——沒有巴薩啖的分派;mantra-hīnam——沒有吠陀詩歌的唱頌;adakṣiṇam——沒有給祭師酬報;śraddhā——信心;virahitam——沒有;yajñam——祭祀犧牲;tāmasam——在愚昧型態中;paricakṣate——被認為是。 | + | |
- | + | ||
- | 13.「進行祭祀時,違反聖典的訓示,不布施靈性食物,不唱頌讚歌,不給僧侶報酬,而且全無信仰可言 ─ 這樣的祭祀屡於愚眛本性。 | + | |
- | + | ||
- | 要旨 | + | |
- | + | ||
- | 在黑暗或愚昧型態中,全無信仰可言。有時,人們崇拜某某半神人,只爲了鑽營金錢,然後胡天胡帝一番花光,完全置聖典訓示於不理。這樣對宗敎虛文以應不能算作眞誠。這些祭祀或儀式全在黑暗型態之中,造成邪惡的心態,而且對人類社會沒有好處。 | + | |
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 「進行祭祀時,違反聖典的訓示,不布施靈性食物,不唱頌讚歌,不給僧侶報酬,而且全無信仰可言 ─ 這樣的祭祀屡於愚眛本性。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
+ | |||
<- bg17.12|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg17.14|下一節 -> | <- bg17.12|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg17.14|下一節 -> |