7 章 10 節
बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम् ।
बुद्धिर्बुद्धिमतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् ॥ १० ॥
bījaṁ māṁ sarva-bhūtānāṁ
viddhi pārtha sanātanam
buddhir buddhimatām asmi
tejas tejasvinām aham
字譯
bījam — 種子;mām — 對「我」;sarva-bhūtānām — 眾生的;viddhi — 試圖去了解;pārtha — 啊,彼利妲之子;sanātanam — 原本的,永恆的;buddhiḥ — 智慧;buddhimatām — 聰明人的;asmi — 「我」是;tejaḥ — 能量;tejasvinām — 強壯的人的;aham — 「我」是。
譯文
「琵莉妲之子呀丨你要知道,我是一切存在的原始種子,一切有智性者的智性,一切有能力者的能力。
要旨
Krishna 是一切的種子。這種子跟物質自然接觸,便開花結果,產生了不同的生物 ─ 能走動的和不能走動的。飛禽、走獸、人類和其他很多生物是能走動的生物。樹木植物則是不能走動的;它們只能固立,不能走動。生物可分爲八百四十萬類,有些能走動,有些不能走動。然而,無論怎樣, Krishna 仍是他們生命的種子。據《韋達》典籍說,梵或至尊性格神是一切生物流生之源。 Krishna 是至尊靈魂。梵是非人格的,至尊靈魂是人格的。一如《博伽梵歌》所述,梵非人格的一面在人格的一面之中。因此, Krishna 原是一切的根源。也是根。
正如樹根維繫整株樹, Krishna 是一切東西的根,也維繫着這物質展示中的一切。《韋達》典籍也如是說:「一切均由至尊絕對眞理產生。」在一切永恆者中,祂是最重要的永恆者。在一切生物中,祂是至高無上的生物。祂獨立維繫了一切生命。 Krishna 也說,祂是一切智性的根。除非一個人有智性,否則不可能理解至尊性格神首 Krishna 。