使用者工具

6 章 9 節

सुहृन्मित्रार्युदासीनमध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु ।
साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते ॥ ९ ॥

suhṛn-mitrāry-udāsīna-
madhyastha-dveṣya-bandhuṣu
sādhuṣv api ca pāpeṣu
sama-buddhir viśiṣyate
字譯

suhṛt — 本性上是一個祝福者;mitra — 充滿愛護的施主;ari — 敵人;udāsīna — 對好戰的人中立;madhyastha — 好戰人的仲裁者;dveṣya — 妒忌;bandhuṣu — 在親屬和祝福者當中;sādhuṣu — 對於虔誠者;api — 還有;ca — 和;pāpeṣu — 對於罪人;sama-buddhiḥ — 具有相同的智慧;viśiṣyate — 遠為高超。

譯文

「平等看待一切人 ─ 誠懇的祝願者、朋友、敵人、羡妬者、親戚、虔信者、罪人、凡事漠不關心的人、大公無私的人,修養更進一步。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information