5 章 2 節
श्रीभगवानुवाच
सन्न्यास: कर्मयोगश्च नि:श्रेयसकरावुभौ ।
तयोस्तु कर्मसन्न्यासात्कर्मयोगो विशिष्यते ॥ २ ॥
śrī-bhagavān uvāca
sannyāsaḥ karma-yogaś ca
niḥśreyasa-karāv ubhau
tayos tu karma-sannyāsāt
karma-yogo viśiṣyate
字譯
śrī bhagavān uvāca — 最高性格的神首說;sannyāsaḥ — 工作的遁棄;karma-yogaḥ — 奉獻性的工作;ca — 還有;niḥśreyasa-karau — 全部都帶往超脫的途徑;ubhau — 兩者;tayoḥ — 兩者之間;tu — 但是;karma-sannyāsāt — 和獲利性工作中的遁棄作比較;karma-yogaḥ — 奉獻性的工作;viśiṣyate — 較好。
譯文
至尊性格神首說:「棄絕工作和以奉獻精神工作,對解脫均有裨益。然而,兩者之中,以奉獻精神工作較棄絕工作爲好。
要旨
追求感官滿足的業報活動是物質束縛的原因。從事活動,目的只在改善軀體的安逸程度,必在種種不同的軀體中流轉,因此永爲物質束縛。聖典《博伽瓦譚》也這樣說:
「人瘋狂追求感官滿足,而不知道當下的軀體,充滿悲苦,是過去活動的業報。這軀體是短暫的,卻常常帶來種種煩惱。因此,追求感官滿足的活動是不好的。不究問業報活動的性質, 人生可算失敗,因爲耽於感官快樂,便須從一個軀體流轉到另一個軀體。一個人儘管心意受無知影响,耽於業報活動,但仍須培養一種愛,爲華蘇德瓦作奉獻服務。只有如此,才有機會擺脫物質存在的束縛。」(SB 5.5.4-6)
nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma
yad indriya-prītaya āpṛṇoti
na sādhu manye yata ātmano ’yam
asann api kleśa-da āsa dehaḥ
parābhavas tāvad abodha-jāto
yāvan na jijñāsata ātma-tattvam
yāvat kriyās tāvad idaṁ mano vai
karmātmakaṁ yena śarīra-bandhaḥ
evaṁ manaḥ karma-vaśaṁ prayuṅkte
avidyayātmany upadhīyamāne
prītir na yāvan mayi vāsudeve
na mucyate deha-yogena tāvat
認識自己爲靈魂而非物質軀體,對解脫並不足夠。一個人須以靈魂的身份活動,否則,無法逃離物質的束縛。 Krishna 知覺的活動並不是業報活動。在完全的知識中活動,促使一個人在眞正知識方面再進步。 受條件限制的靈魂,沒有 Krishna 知覺,僅棄絕業報活動,實際上,內心未能淨化。內心未能淨化,靈魂便停留在業報層面上活動。 Krishna 知覺的活動,自動助人離開活動的業報,使人不用降落物質層面。以 Krishna 知覺活動,往往較棄絕活動爲優 ─ 棄絕工作有墮落的可能性。沒有 Krishna 知覺的棄絕是不圓滿的,聖茹巴‧哥史華米在《奉愛經》1.1.258 也說:
「渴望獲得解脫而棄絕跟至尊性格神首有關的東西 ─ 儘管這些東西是物質的,也稱爲不圓滿的棄絕。」
prāpañcikatayā buddhyā
hari-sambandhi-vastunaḥ
mumukṣubhiḥ parityāgo
vairāgyaṁ phalgu kathyate
圓滿的棄絕,是了解存在的萬物本屬於主,誰也不該自稱擁有甚麼。一個人該了解,事實上,誰也不擁有甚麼。如此,又何來棄絕呢?認識一切皆屬 Krishna ,便常在棄絕境界中。一切皆屬 Krishna,一切皆用以供奉 Krishna。這種以 Krishna 知覺來活動的方式很完美,遠較假象宗托鉢僧的人爲棄絕爲佳。