使用者工具

2 章 13 節

देहिनोऽस्मिन्यथा देहे कौमारं यौवनं जरा ।
तथा देहान्तरप्राप्तिर्धीरस्तत्र न मुह्यति ॥ १३ ॥

dehino ’smin yathā
kaumāraṁ yauvanaṁ jarā
tathā dehāntara-prāptir
dhīras tatra na muhyati
字譯

dehinaḥ——被身體所困的;asmin——在這;yathā——如;dehe——在身體中;kaumāram——童年;yauvanam——青年;jarā——老年;tathā——同樣地;dehāntara——身體的變動;prāptiḥ——成就;dhīraḥ——清醒的人;tatra——為此;na——永不;muhyati——被惑。

譯文

「體困的靈魂,在軀體中,經歷童年青年,終至老年,死後離開這軀體,到另一軀體去。自覺的靈魂不會爲此變化所眩。

要旨

每一生物是個别靈魂,軀體每一刻都在變化:有時是小孩,有時青年,有時是老人;但同一的靈魂長在,並無變化。個别的靈魂最後在死時轉換驅體,從一個到另一個去。因爲在下一世出生的時候,靈魂肯定可以進人另一個軀體 ─ 物質的或靈性的,阿尊拿所異常關切的彼斯瑪和杜榮拿自然也不例外,所以他實無理由爲他們的死亡悲傷。相反,該爲他們高興,因爲換過新的軀體,他們的能量也恢復了活力。轉換軀體後,生物之或苦或樂,視現世的活動而定。彼斯瑪和杜榮拿都是高貴的靈魂,在下一世肯定可轉入靈性的軀體,或至少轉入半神人的軀體,享受較高級的物質存在,無論如何,阿尊拿均無理由悲傷。

誰完全認識個别靈魂、超靈、物質和靈性本性的內容,可稱爲最清醒的人。他永不爲軀體轉換所蒙蔽。假象宗的理論認爲靈魂是單一的,這根本不値得考慮,因爲靈魂不能夠割裂零碎部份。將至尊割裂爲不同的個别靈魂,至尊即爲可分割和可變化,這違反至尊靈魂無變化的原則。

正如《梵歌》所說,至尊的零碎部份永遠存在,但很容易墮落於物質自然。這些零碎部份永遠如此。個别靈魂即使在獲得解脫後,還是不變,還是零碎部份。 一旦獲得解脫後,個别靈魂跟至尊性格神首一起,這永恆的生活,充滿喜樂和知識。超靈可用倒影的譬喩說明。超靈存在於每一個别軀體中,跟個别生物不同。天空在水裏的倒影有日月星辰。星辰便是生物,日月便是至尊主。個别零碎的靈魂以阿尊拿爲代表,至尊靈魂是性格神首聖主 Krishna。他們並不屬於同一層面。到第四章之初,這點便會淸楚。如果阿尊拿和 Krishna 屬於同一層面, Krishna 的地位高不過阿尊拿,那麼,他們之間的導師和學生關係便無意義。如果兩者爲虛假的能力(摩耶)所迷,更無所謂導師學生之分。這樣的敎導,並無價値;誰爲摩耶所控制,便不能成爲權威導師。因此,我們要承認, Krishna 是至尊主,地位高於生物阿尊拿 ─ 一個爲摩耶所迷被遺了的靈魂。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information