這是本文件的舊版!
शरीरं यदवाप्नोति यच्चाप्युत्क्रामतीश्वर: । गृहीत्वैतानि संयाति वायुर्गन्धानिवाशयात् ॥ ८ ॥ śarīraṁ yad avāpnoti yac cāpy utkrāmatīśvaraḥ gṛhītvaitāni saṁyāti vāyur gandhān ivāśayāt śarīram——身體;yat——好像;avāpnoti——得到;ca——還有;api——實際上;utkrāmati——放棄;īśvaraḥ——身體的主人;gṛhītvā——帶着;etāni——所有這些;saṁyāti——去;vāyuḥ——空氣;gandhān——嗅來;iva——就好像;āśayāt——從花中。
8. 「這個物質世界中的生物,把自己各種對生命的種種槪念,從一個軀體帶到另一個軀體,就好像空氣帶着芳香一般。
要旨
這詩節把生物形容爲「軀體的主宰」。如果他喜歡,可轉換更高等的軀體;然而,如果他喜歡,也可轉換更低等的軀體。微細的獨立性是存在的。軀體如何轉換全決定於他自己。臨死時,他自己所產生的知覺會把他帶到另一種軀體去。如果他把自己的知覺弄到好像貓狗一般,他肯定轉換到貓狗的軀體裡去。此外,如果他將知覺穩住於神的品性,他就會轉換到半神人的軀體裡去。如果他在 Krishna 知覺中,他就會昇轉到靈性世界中的 Krishna 珞伽,跟 Krishna 在一起。軀體毀滅後一切都完蛋;這種說法是錯誤的。個體靈魂從一個軀體轉到另一個去。他目前的軀體、目前的活動,只是下一個軀體的背景。人的業報不同,所得的軀體也有別;而且,人須在適當時候離開這個軀體。這裡說明了,精微軀體帶着下一個軀體的槪念,在下一世中發展另一個軀體。這個轉換軀體和在軀體中苦苦掙扎的過程就稱爲「求生」。