使用者工具

15 章 12 節

यदादित्यगतं तेजो जगद्भ‍ासयतेऽखिलम् ।
यच्च‍न्द्रमसि यच्च‍ाग्न‍ौ तत्तेजो विद्धि मामकम् ॥ १२ ॥

yad āditya-gataṁ tejo
jagad bhāsayate ’khilam
yac candramasi yac cāgnau
tat tejo viddhi māmakam
字譯

yat — 那;āditya-gatam — 在陽光中;tejaḥ — 光輝;jagat — 整個世界;bhāsayate — 照耀;akhilam — 完全地;yat — 那;candramasi — 在月亮;yat — 那;ca — 還有;agnau — 在火中;tat — 那;tejaḥ — 光輝;viddhi — 了解;māmakam — 由「我」。

譯文

「太陽的光華,驅散整個世界中的黑暗,從我而來。月亮的光華和火的光華也從我而來。

要旨

沒有智慧的人無法了解事物如何發生。了解主在這裡所說的話就是知識之始。每一個人都看到太陽、月亮、火、電。一個人只須嘗試了解太陽的光華、月亮的光華、電的光華、火的光華全由至尊性格神首來的。對在這個物質世界中受條件限制的靈魂來說,這樣的生命槪念,也就是 Krishna 知覺的開始,代表了很大的進步。生物基本上是至尊主所屬的個體,至尊主在這裡給生物啓示,吿訴生物如何重返家園,回歸神首。從這詩節我們了解到,太陽照明了整個太陽系。創造中有不同的宇宙和太陽系,有不同的太陽、月亮、星宿。陽光是由至尊主的靈性天穹所放射的靈性光燦產生的。太陽出來,人類的活動於焉開始。人類用火煮食,用火開動工廠等等。很多東西是用火來完成的。因此,陽光、火、月亮,對人類十分受用。沒有它們,生物就活不下去。因此,如果一個人了解,太陽、月亮和火的光華全來自至尊性格神首 Krishna ,他的 Krishna 知覺就開始了。月光滋養了一切蔬菜。月光十分叫人受用,人們可輕而易擧地了解,他們仗着至尊性格神首的恩典才能活下去。沒有主的恩典,就沒有太陽;沒有主的恩典,就沒有月亮;沒有主的恩典,就沒有火;沒有太陽、月光、火,沒有人能生存。這些想法希望能激發受條件限制的靈魂培養 Krishna 知覺。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information