使用者工具

10 章 6 節

महर्षय: सप्‍त पूर्वे चत्वारो मनवस्तथा ।
मद्भ‍ावा मानसा जाता येषां लोक इमा: प्रजा: ॥ ६ ॥

maharṣayaḥ sapta pūrve
catvāro manavas tathā
mad-bhāvā mānasā jātā
yeṣāṁ loka imāḥ prajāḥ
字譯

maharṣayaḥ — 偉大的聖賢;sapta — 七個;pūrve — 之前由;catvāraḥ — 四個;manavaḥ — 曼紐;tathā — 還有;mat-bhāvāḥ — ;由「我」所生;mānasāḥ — 由心意;jātāḥ — 而生;yeṣām — 他們的;loke — 恆星;imāḥ — 所有這;prajāḥ — 眾生。

譯文

「七大聖者,在七大聖者之前的四大聖者、諸曼紐(人類的祖先),全由我的心意產生。這些星宿上的一切生物,是他們的後裔。

要旨

主在簡單扼要地述說宇宙人口的系譜。至尊主有一種能力,稱爲 「金胎」。這種能力產生了原始生物婆羅賀摩。婆羅賀摩誕下了七大聖者,而在這七大聖者誕生之前,另外的四大聖者:珊拿卡、珊南達、珊拿坦拿、珊納庫瑪臘,以及諸曼紐,已展示了。這二十五個聖者 ,稱爲整個宇宙的生物祖先。每一宇宙之内,有無數的宇宙和星宿,每一星體,都充滿了不同種類的生物。這一切生物都是由二十五個祖先產生的。婆羅賀摩贖罪苦行了半神人的一千年,才得到 Krishna 的恩典,了解如何創造。於是從婆羅賀摩產生了珊拿卡、珊南達、珊拿坦拿、珊納庫瑪臘,然後產生了茹達拉,然後產生了七大聖者。便是這樣,所有婆羅門和刹帝利都由至尊性格神首的能力產生了。 婆羅賀摩稱爲「祖父」, Krishna 則稱爲「祖父之父」。《博伽梵歌》第十一章詩節三十九如是說。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information