差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
tumi_sarvesvaresvara [2024/11/09 00:00] – host | tumi_sarvesvaresvara [2024/12/23 01:14] (目前版本) – [(出自Saranagati)] host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
===== Tumi Sarvesvaresvara ===== | ===== Tumi Sarvesvaresvara ===== | ||
- | | + | ==== |
== 1 == | == 1 == | ||
- | umi sarveswareswara,brajendra-kumara! tomara icchaya biswe srjana samhara | + | >umi sarveswareswara,brajendra-kumara! |
- | == 2 ==ava iccha-mato brahma korena srjana tava iccha-mato bisnu korena palana | + | >tomara icchaya biswe srjana samhara |
- | == 3 ==ava iccha-mate siva korena samhara tava iccha-mate maya srje karagara | + | Vraja王的幼子啊,禰是所有主人的主人,創造和毀滅主Brahma依照禰的意志創造,主維施努依照禰的意志維繫。 |
- | == 4 ==ava iccha-mate jiver janama-marana samrddhi-nipata duhkha sukha-samghatana | + | |
- | == 5 ==iche maya-baddha jiva asa-pase phire' tava iccha bina kichu korite na pare | + | |
- | == 6 ==umi to ' | + | |
- | == 7 ==ija-bala-cesta-prati bharasa chariya tomara icchay achi nirbhara koriya | + | |
- | == 8 ==hakativinoda ati dina akincana tomara icchay ta'ra jibana marana | + | |
+ | == 2 == | ||
+ | >ava iccha-mato brahma korena srjana | ||
+ | >tava iccha-mato bisnu korena palana | ||
+ | 按照禰的意志發生生物體按照禰的意志出生死亡,他們依照禰的意志繁盛衰落,快樂痛苦。 | ||
- | 1。Vraja王的幼子啊,禰是所有主人的主人,創造和毀滅按照禰的意志發生。 | + | == 3 == |
- | + | >ava iccha-mate siva korena samhara | |
- | 2。主Brahma依照禰的意志創造,主維施努依照禰的意志維繫。 | + | >tava iccha-mate maya srje karagara |
- | + | 主希瓦遵照禰的意志毀滅,瑪亞按照禰的意志創造物質世界的監牢。 | |
- | 3。主希瓦遵照禰的意志毀滅,瑪亞按照禰的意志創造物質世界的監牢。 | + | |
- | 4。生物體按照禰的意志出生死亡,他們依照禰的意志繁盛衰落,快樂痛苦。 | + | == 4 == |
- | + | >ava iccha-mate jiver janama-marana | |
- | 5。被瑪亞束縛的微粒靈魂徒勞地在世俗願意的腳鐐中掙扎。沒有禰的允許,他們一事無成。 | + | > |
- | + | 被瑪亞束縛的微粒靈魂徒勞地在世俗願意的腳鐐中掙扎。沒有禰的允許,他們一事無成。 | |
- | 6。禰是我的保護者和維繫者,沒有禰的蓮花足,我沒有希望。 | + | == 5 == |
- | + | >iche maya-baddha jiva asa-pase phire' | |
- | 7現在我對自己的力量和努力喪失了信心,禰的意志是我唯一的依靠。 | + | >tava iccha bina kichu korite na pare |
+ | 被瑪亞束縛的微粒靈魂徒勞地在世俗願意的腳鐐中掙扎。沒有禰的允許,他們一事無成。 | ||
+ | == 6 == | ||
+ | >umi to ' | ||
+ | >tomara carana bina asa nahi ara | ||
+ | 禰是我的保護者和維繫者,沒有禰的蓮花足,我沒有希望。 | ||
- | 8。Bhaktivinoda是最窮的窮人,他的驕傲已被鏟平。現在他依照禰的意志生死。 | + | == 7 == |
+ | > | ||
+ | >tomara icchay achi nirbhara koriya | ||
+ | 現在我對自己的力量和努力喪失了信心,禰的意志是我唯一的依靠。 | ||
+ | == 8 == | ||
+ | > | ||
+ | >tomara icchay ta'ra jibana marana | ||
+ | Bhaktivinoda是最窮的窮人,他的驕傲已被鏟平。現在他依照禰的意志生死。 | ||
+ | |{{ youtube> | ||
+ | }}|{{ youtube> | ||