差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
下次修改 | 前次修改 | ||
kabe_ha_be_bolo [2024/11/03 01:50] – 建立 host | kabe_ha_be_bolo [2025/02/12 01:46] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | Kabe Ha'be bolo(出自Saranagati) | + | ===== Kabe Ha'be bolo ===== |
+ | === 出自Saranagati === | ||
- | (1) kabe ha'be bolo se-dina amar | + | === 1 === |
- | + | >kabe ha'be bolo se-dina amar | |
- | (amar) aparadha ghuci' | + | >(amar) aparadha ghuci' |
- | (2) trnadhika hina, kabe nije mani' | + | >krpa-bale ha'be hrdoye sancar |
- | (3) dhana jana ara, kobita-sundari, bolibo na cahi deho-sukha-kari janme-janme dao, ohe gaurahari! ahaituki bhakti carane tomar | + | 請告訴我何時我的冒犯停止,在神聖仁慈的力量下,純粹聖名的甘露注入我的內心? |
- | (4) (kabe)korite sri-krsna- nama uccarana, pulakita deho gadgada bacana | + | === 2 === |
- | baibarnya-bepathu ha' | + | >trnadhika hina, kabe nije mani' |
- | (5) kabe navadwipe, suradhuni-tate, gaura-nityananda boli' | + | >sajisnuta-guna hrdoyete ani' |
- | (6) kabe nityananda,more kori' | + | >sakale manada, apani amani |
- | diya more nija- caranera chaya, namera hatete dibe adhikar | + | >ho'ye aswadibo nama-rasa-sar |
- | + | 何時我把自己當作比草更微卑,容忍尊重一切生物,沒有虛假的驕傲,什麼時候我能品嘗到聖名的瓊漿? | |
- | (7) kinibo,lutibo, hari-nama-rasa, nama-rase mati' | + | === 3 === |
- | (8) kabe jibe doya,hoibe udoya, nija-sukha bhuli sudina-hrdoya, bhakativinoda, koriya binoya, sri-ajna-tahala koribe pracar | + | >dhana jana ara, kobita-sundari, |
+ | >bolibo na cahi deho-sukha-kari | ||
+ | >janme-janme dao, ohe gaurahari! | ||
+ | >ahaituki bhakti carane tomar | ||
+ | 世俗詩中描寫的財富,追隨者和女色,我不要任何這些軀體的快樂。主GauraHari啊,請賜我對您的蓮花足的一生又一生的無緣奉愛。 | ||
+ | === 4 === | ||
+ | >(kabe)korite sri-krsna- nama uccarana, | ||
+ | >pulakita deho gadgada bacana | ||
+ | >baibarnya-bepathu ha' | ||
+ | >nitantara netre ba'be asru-dhar | ||
+ | 何時唱頌Sri Krsna的聖名時,我會因狂喜微微顫慄,聲音哽塞。何時我會面色蒼白渾身顫抖,何時我才淚如泉湧。 | ||
+ | === 5 === | ||
+ | >kabe navadwipe, suradhuni-tate, | ||
+ | >gaura-nityananda boli' | ||
+ | >naciya gaiya, beraibo chute, | ||
+ | >batulera praya chariya bicar | ||
+ | 何時我才會在Navadvipa和恒河河岸,邊跑邊真摯地呼喚" | ||
+ | === 6 === | ||
+ | >kabe nityananda,more kori' | ||
+ | >charaibe mora visayera maya | ||
+ | >diya more nija- caranera chaya, | ||
+ | >namera hatete dibe adhikar | ||
+ | 主Nityananda何時賜我仁慈。把我從世俗假像中解脫出來? | ||
+ | === 7 === | ||
+ | >kinibo,lutibo, hari-nama-rasa, | ||
+ | >nama-rase mati' | ||
+ | >rasika- carana parasa, | ||
+ | >koriya mojibo rase anibar | ||
+ | 我會購買搶劫聖名Hari的瓊漿,如癡如醉沉浸在聖名的滋味中。靠觸摸品嘗這甘露的偉大靈魂的蓮花足,我會恒常沉浸在聖名的甜美滋味中 | ||
+ | === 8 === | ||
+ | >kabe jibe doya,hoibe udoya, | ||
+ | >nija-sukha bhuli sudina-hrdoya, | ||
+ | >bhakativinoda, koriya binoya, | ||
+ | >sri-ajna-tahala koribe pracar | ||
+ | 何時對墮落靈魂的同情在我心裡喚醒,何時Bhaktivinoda忘記他的享樂,以謙卑懇誠的態度傳播施瑞·柴坦亞·瑪哈帕布的神聖訓令? | ||
+ | <WRAP center | ||
+ | 附註 | ||
+ | \\ | ||
+ | Sri Caitanya訓示: | ||
+ | " | ||
- | 1。請告訴我何時我的冒犯停止,在神聖仁慈的力量下,純粹聖名的甘露注入我的內心? | + | </ |
- | 2。何時我把自己當作比草更微卑,容忍尊重一切生物,沒有虛假的驕傲,什麼時候我能品嘗到聖名的瓊漿? | ||
- | 3。世俗詩中描寫的財富,追隨者和女色,我不要任何這些軀體的快樂。主GauraHari | + | |{{ youtube> |
- | 啊,請賜我對您的蓮花足的一生又一生的無緣奉愛。 | + | Gaududia |
- | + | }}|{{ youtube> | |
- | 4。何時唱頌Sri Krsna的聖名時,我會因狂喜微微顫慄,聲音哽塞。何時我會面色蒼白渾身顫抖,何時我才淚如泉湧。 | + | |
- | + | ||
- | 5。何時我才會在Navadvipa和恒河河岸,邊跑邊真摯地呼喚" | + | |
- | Nityanand!" | + | |
- | + | ||
- | 6。主Nityananda何時賜我仁慈。把我從世俗假像中解脫出來?他何時給我他的蓮花足的蔭涼,允許我進入聖名的集市? | + | |
- | + | ||
- | 7。我會購買搶劫聖名Hari的瓊漿,如癡如醉沉浸在聖名的滋味中。靠觸摸品嘗這甘露的偉大靈魂的蓮花足,我會恒常沉浸在聖名的甜美滋味中 | + | |
- | + | ||
- | 8。何時對墮落靈魂的同情在我心裡喚醒,何時Bhaktivinoda忘記他的享樂,以謙卑懇誠的態度傳播施瑞·柴坦亞·瑪哈帕布的神聖訓令? | + | |
- | 注:Sri Caitanya訓示: | ||
- | |||
- | " | ||