使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg9.7 [2024/10/15 02:13] hostbg9.7 [2024/10/19 21:17] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-सर्वभूतानि कौन्तेय प्रकृतिं यान्ति मामिकाम् । +<WRAP center box  >9 章 7 節</WRAP> 
-कल्पक्षये पुनस्तानि कल्पादौ विसृजाम्यहम् ॥ ७ ॥ + 
-sarva-bhūtāni kaunteya +सर्वभूतानि कौन्तेय प्रकृतिं यान्ति मामिकाम् ।\\ 
-prakṛtiṁ yānti māmikām +कल्पक्षये पुनस्तानि कल्पादौ विसृजाम्यहम् ॥ ७ ॥\\ 
-kalpa-kṣaye punas tāni +>sarva-bhūtāni kaunteya 
-kalpādau visṛjāmy aham+>prakṛtiṁ yānti māmikām 
 +>kalpa-kṣaye punas tāni 
 +>kalpādau visṛjāmy aham 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>sarva-bhūtāni — 所有被創造的生物體;kaunteya — 啊,琨提之子;prakṛtim — 自然;yānti — 進入;māmikām — 向「我」;kalpa-kṣaye — 在週年期的終結;punaḥ — 再次;tāni — 所有那些;kalpa-ādau — 在週年期的開端;visṛjāmi — 「我」創造;aham「我」。</fs> <fs medium>sarva-bhūtāni — 所有被創造的生物體;kaunteya — 啊,琨提之子;prakṛtim — 自然;yānti — 進入;māmikām — 向「我」;kalpa-kṣaye — 在週年期的終結;punaḥ — 再次;tāni — 所有那些;kalpa-ādau — 在週年期的開端;visṛjāmi — 「我」創造;aham「我」。</fs>

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information