差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg9.34 [2024/10/15 02:55] – host | bg9.34 [2024/10/19 21:46] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु । | + | <WRAP center box >9 章 34 節</ |
+ | |||
+ | मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु ।\\ | ||
मामेवैष्यसि युक्त्वैवमात्मानं मत्परायण: | मामेवैष्यसि युक्त्वैवमात्मानं मत्परायण: | ||
- | man-manā bhava mad-bhakto | + | >man-manā bhava mad-bhakto |
- | mad-yājī māṁ namaskuru | + | >mad-yājī māṁ namaskuru |
- | mām evaiṣyasi yuktvaivam | + | >mām evaiṣyasi yuktvaivam |
- | ātmānaṁ mat-parāyaṇaḥ | + | >ātmānaṁ mat-parāyaṇaḥ |
+ | |||
+ | == 字譯 == | ||
<fs medium> | <fs medium> | ||
- | 34.「心意恒想着我,頂拜崇奉我;全然專注於我,那麼,你肯定到我這裏來。 | + | == 譯文 == |
- | + | 「心意恒想着我,頂拜崇奉我;全然專注於我,那麼,你肯定到我這裏來。 | |
- | 要旨 | + | |
+ | == 要旨 == | ||
<fs medium> | <fs medium> | ||
有些人邪惡不堪。他們也相著 Krishna ,不過充滿嫉妬,好 Krishna 的舅父坎撒王一樣。他常想著 Krishna ,但將 Krishna 當作敵人,盤算著 Krishna 在哪個時候來殺他。這種思想對我們並無幫助。我們想着 Krishna 的時候,該充滿奉獻的愛。這就是奉獻了。我們該不斷地培養對 Krishna 的知識。甚麼才是有利的培養呢?那就是跟眞正的導師學習。 Krishna 是至尊性格神首。我們已多次解釋了,祂的軀體並非物質的,而是永恒的,極樂的,全知的。這樣討論 Krishna 會幫助人成爲奉獻者。不然的話,從錯誤的根源了解 Krishna 是毫無成果的。 | 有些人邪惡不堪。他們也相著 Krishna ,不過充滿嫉妬,好 Krishna 的舅父坎撒王一樣。他常想著 Krishna ,但將 Krishna 當作敵人,盤算著 Krishna 在哪個時候來殺他。這種思想對我們並無幫助。我們想着 Krishna 的時候,該充滿奉獻的愛。這就是奉獻了。我們該不斷地培養對 Krishna 的知識。甚麼才是有利的培養呢?那就是跟眞正的導師學習。 Krishna 是至尊性格神首。我們已多次解釋了,祂的軀體並非物質的,而是永恒的,極樂的,全知的。這樣討論 Krishna 會幫助人成爲奉獻者。不然的話,從錯誤的根源了解 Krishna 是毫無成果的。 | ||
行 18: | 行 22: | ||
\\ \\ | \\ \\ | ||
有一篇美麗的詩,讚頌 Krishna 。它淸楚說明了,任何人崇拜半神人,至屬不智,而且在任何時候,都無法得到至高無上的賜贈。奉獻者在開始的時候,有時或會墮落,攀不上標準,但仍該算比其他哲學家和瑜伽師優勝。一個人常從事 Krishna 知覺活動,便該被理解爲完美聖潔的人。偶爾出現的非奉獻活動會消失得無影無踪。毫無疑問,他會很快到逹全然的完美的境界。因爲至尊性格神首親自照顧純粹的奉獻者,所以,奉獻者實際上並無墮落的機會。因此,有智慧的人該直接從事 Krishna 知覺,快樂地在物質世界生活。最後,他們會得到 Krishna 至高無上的賜贈。</ | 有一篇美麗的詩,讚頌 Krishna 。它淸楚說明了,任何人崇拜半神人,至屬不智,而且在任何時候,都無法得到至高無上的賜贈。奉獻者在開始的時候,有時或會墮落,攀不上標準,但仍該算比其他哲學家和瑜伽師優勝。一個人常從事 Krishna 知覺活動,便該被理解爲完美聖潔的人。偶爾出現的非奉獻活動會消失得無影無踪。毫無疑問,他會很快到逹全然的完美的境界。因爲至尊性格神首親自照顧純粹的奉獻者,所以,奉獻者實際上並無墮落的機會。因此,有智慧的人該直接從事 Krishna 知覺,快樂地在物質世界生活。最後,他們會得到 Krishna 至高無上的賜贈。</ | ||
+ | \\ \\ | ||
// | // | ||
- | == 字譯 == | + | |
- | == 譯文 == | + | |
- | == 要旨 == | + | |
<- bg9.33|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg10|第十章 -> | <- bg9.33|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg10|第十章 -> |