差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg9.17 [2024/10/06 02:32] – host | bg9.17 [2024/10/19 21:30] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | 17. 「對於這個宇宙,我是父母、支柱、始祖。我是知識的對象和淨化者。我是音節唵。我也是《梨倶》、《婆摩》、《耶柔》(《韋達經》)。 | + | <WRAP center box >9 章 17 節</ |
- | 要旨 | + | पिताहमस्य जगतो माता धाता पितामह: |
+ | वेद्यं पवित्रम् ॐकार ऋक् साम यजुरेव च ॥ १७ ॥ | ||
+ | > | ||
+ | >mātā dhātā pitāmahaḥ | ||
+ | > | ||
+ | >ṛk sāma yajur eva ca | ||
- | 整個宇宙展示,能走動的和不能走動的,全由 Krishna 能力作不同的活動,因而產生。在物質存在中,我們跟不同的生物, 產生了不同的關係。而這些生物又不過是 Krishna 的邊際能力。但在物質自然的創造下,這些生物之中,有些變成我們的父親、母親、祖父、創造者等。可是,實際上,他們全是 Krishna 的所屬個體。如此一來,這些顯現爲我們父親、母親等的生物,不過是 Krishna 而已。這等詩中有「創造者」一詞。不單我們的父母親是的所屬個體,生育他們的祖父母也是。實際上,任何生物都是 Krishna 的所屬部份,所以都是 Krishna 。因此,所有《韋達》經的目標是 Krishna 。無論我們通過《韋達》認識了甚麼東西不過是認識 Krishna 過程中的一步。《韋達》的內容幫助我們淨化自己的構成地位,也就是 Krishna 。同樣,富於好奇要了解一切《韋達》原則的生物也是 Krishna | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | </fs> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 「對於這個宇宙,我是父母、支柱、始祖。我是知識的對象和淨化者。我是音節唵。我也是《梨倶》、《婆摩》、《耶柔》(《韋達經》)。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
<- bg9.16|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg9.18|下一節 -> | <- bg9.16|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg9.18|下一節 -> | ||