使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg9.13 [2024/10/15 02:26] hostbg9.13 [2024/10/19 21:26] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-महात्मानस्तु मां पार्थ दैवीं प्रकृतिमाश्रिता:+<WRAP center box  >9 章 13 節</WRAP> 
 + 
 +महात्मानस्तु मां पार्थ दैवीं प्रकृतिमाश्रिता:\\
 भजन्त्यनन्यमनसो ज्ञात्वा भूतादिमव्ययम् ॥ १३ ॥ भजन्त्यनन्यमनसो ज्ञात्वा भूतादिमव्ययम् ॥ १३ ॥
-mahātmānas tu māṁ pārtha +>mahātmānas tu māṁ pārtha 
-daivīṁ prakṛtim āśritāḥ +>daivīṁ prakṛtim āśritāḥ 
-bhajanty ananya-manaso +>bhajanty ananya-manaso 
-jñātvā bhūtādim avyayam+>jñātvā bhūtādim avyayam 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>mahātmānaḥ — 偉大的靈魂;tu — 但是;mām — 向「我」;pārtha — 啊,彼利妲之子;daivīm — 神聖的;prakṛtim — 本質;āśritāḥ — 求庇護於;bhajanti — 作出服務;ananya-manasaḥ — 心意沒有動搖;jñātvā — 知道;bhūta — 創造;ādim — 原始的;avyayam — 沒有竭盡的。</fs> <fs medium>mahātmānaḥ — 偉大的靈魂;tu — 但是;mām — 向「我」;pārtha — 啊,彼利妲之子;daivīm — 神聖的;prakṛtim — 本質;āśritāḥ — 求庇護於;bhajanti — 作出服務;ananya-manasaḥ — 心意沒有動搖;jñātvā — 知道;bhūta — 創造;ādim — 原始的;avyayam — 沒有竭盡的。</fs>

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information