使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg7.30 [2024/10/14 21:59] hostbg7.30 [2024/10/19 15:50] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-साधिभूताधिदैवं मां साधियज्ञं च ये विदु:+<WRAP center box  >7 章 30 節</WRAP> 
 + 
 +साधिभूताधिदैवं मां साधियज्ञं च ये विदु:\\
 प्रयाणकालेऽपि च मां ते विदुर्युक्तचेतस: ॥ ३० ॥ प्रयाणकालेऽपि च मां ते विदुर्युक्तचेतस: ॥ ३० ॥
-sādhibhūtādhidaivaṁ māṁ + 
-sādhiyajñaṁ ca ye viduḥ +>sādhibhūtādhidaivaṁ māṁ 
-prayāṇa-kāle ’pi ca māṁ +>sādhiyajñaṁ ca ye viduḥ 
-te vidur yukta-cetasaḥ+>prayāṇa-kāle ’pi ca māṁ 
 +>te vidur yukta-cetasaḥ 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>sa-adhibhūta — 物質展示的管制原則;adhidaivam — 所有半人神的基根;mām — 「我」;sa-adhiyajñam — 維繫着所有的祭祀;ca — 和;ye — 那些;viduḥ — 知道;prayāṇa — 死亡的;kāle — 時候;api — 就算;ca — 和;mām — 「我」;te — 他們;viduḥ — 知道;yukta-cetasaḥ — 以穩定的心意。</fs> <fs medium>sa-adhibhūta — 物質展示的管制原則;adhidaivam — 所有半人神的基根;mām — 「我」;sa-adhiyajñam — 維繫着所有的祭祀;ca — 和;ye — 那些;viduḥ — 知道;prayāṇa — 死亡的;kāle — 時候;api — 就算;ca — 和;mām — 「我」;te — 他們;viduḥ — 知道;yukta-cetasaḥ — 以穩定的心意。</fs>
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
 「認識我是至尊主,是物質展示的決定原則,知道我駕驅所有半神人,維繫一切祭祀犠牲,便能心意堅定,甚至臨死也認識了解我。」 「認識我是至尊主,是物質展示的決定原則,知道我駕驅所有半神人,維繫一切祭祀犠牲,便能心意堅定,甚至臨死也認識了解我。」
 +
 == 要旨 == == 要旨 ==
 <fs medium>在 Krishna 知覺中活動的人,永不會背離了解至尊性格神首之途。超然地接觸了 Krishna 知覺,便能了解至尊主是物質展示 ─ 甚至半神人的主宰原則。通過了超然的接觸,便逐漸地相信至尊性格神首。這樣 Krishna 知覺的人臨死也不會忘記。他會自然而然晋昇至至尊主的星宿,高珞伽溫達文拿。 <fs medium>在 Krishna 知覺中活動的人,永不會背離了解至尊性格神首之途。超然地接觸了 Krishna 知覺,便能了解至尊主是物質展示 ─ 甚至半神人的主宰原則。通過了超然的接觸,便逐漸地相信至尊性格神首。這樣 Krishna 知覺的人臨死也不會忘記。他會自然而然晋昇至至尊主的星宿,高珞伽溫達文拿。
行 15: 行 21:
 \\ \\ \\ \\
 本章討論了很多東西:有煩惱者、好奇者、欲發財致富者、梵的知識、超靈的知識、遠離生、老、病、死的解脫、對至尊主的崇拜。然而,實際昇至 Krishna 知覺的人不會理會不同的過程。他們只是直接在 Krishna 知覺中從事活動,因而,在實際上,他們成爲主Krishna 的永恆僕人,恢復了自己的構成地位。在這情况下,他們在純粹奉獻服務中,聆聽和禮讚至尊主,深感快樂。他們相信,如此,一切目標便能達成。這堅決的信仰稱爲drdha-vrata,是奉愛瑜伽之始。(奉愛瑜伽即超然的奉愛服務。)這是一切聖典的結論。《梵歌》第七章便是這信仰的要義。</fs> 本章討論了很多東西:有煩惱者、好奇者、欲發財致富者、梵的知識、超靈的知識、遠離生、老、病、死的解脫、對至尊主的崇拜。然而,實際昇至 Krishna 知覺的人不會理會不同的過程。他們只是直接在 Krishna 知覺中從事活動,因而,在實際上,他們成爲主Krishna 的永恆僕人,恢復了自己的構成地位。在這情况下,他們在純粹奉獻服務中,聆聽和禮讚至尊主,深感快樂。他們相信,如此,一切目標便能達成。這堅決的信仰稱爲drdha-vrata,是奉愛瑜伽之始。(奉愛瑜伽即超然的奉愛服務。)這是一切聖典的結論。《梵歌》第七章便是這信仰的要義。</fs>
 +\\ \\ 
 //巴帝維丹達闡釋聖典《博伽梵歌》第七章「絕對的知識」之終// //巴帝維丹達闡釋聖典《博伽梵歌》第七章「絕對的知識」之終//
 +
 <- bg7.29|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg8|第八章 -> <- bg7.29|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg8|第八章 ->

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information