差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg7.29 [2024/10/09 21:07] – host | bg7.29 [2024/10/19 15:48] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | जरामरणमोक्षाय मामाश्रित्य यतन्ति ये । | + | <WRAP center box >7 章 29 節</ |
+ | |||
+ | जरामरणमोक्षाय मामाश्रित्य यतन्ति ये ।\\ | ||
ते ब्रह्म तद्विदु: | ते ब्रह्म तद्विदु: | ||
- | jarā-maraṇa-mokṣāya | + | >jarā-maraṇa-mokṣāya |
- | mām āśritya yatanti ye | + | >mām āśritya yatanti ye |
- | te brahma tad viduḥ kṛtsnam | + | >te brahma tad viduḥ kṛtsnam |
- | adhyātmaṁ karma cākhilam | + | >adhyātmaṁ karma cākhilam |
- | | + | |
- | 譯文 | + | == 字譯 == |
+ | <fs medium> | ||
- | 29.「智者追求解脫,免受老死之苦,以奉獻服務,托庇於我。他們完全懂得一切關於超然活動和業報活動的知識,所以是眞正的梵。 | + | == 譯文 == |
- | + | 「智者追求解脫,免受老死之苦,以奉獻服務,托庇於我。他們完全懂得一切關於超然活動和業報活動的知識,所以是眞正的梵。 | |
- | 要旨 | + | |
- | + | ||
- | 生、老、病、死、影響物質軀體,但並不影響靈性軀體。對靈性軀體,並無生、老、病、死。因此,獲得靈性的軀體,成爲至尊性格神首的同遊,從事永恆的奉獻服務,是眞正的解脫。我是精靈。據說,一個人該明白自己是梵 ─ 靈魂。這個對生命的梵的槪念,一如本詩節所述,也在奉獻服務中。純粹奉獻者超然地處於梵的層面。他們知道一切關於超然活動和物質活動的東西。 | + | |
+ | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | \\ \\ | ||
有四種不純粹的奉獻者爲主作超然服務,達到了他們的目的,而且,由於主的恩慈,當他們在完全的 Krishna 知覺中的時候,他們眞正享有跟至尊主一起的靈性同遊。半神人的崇拜者永不能到達至高無上的星宿,接近至尊主。智慧較遜的梵覺者也不能到達 Krishna 至高無上的星宿 ─ 高珞伽溫達文拿。只有在 Krishna 知覺中從事活動的人, 才眞正被稱爲梵,因爲他們眞正努力接近 Krishna 的星宿。這些人不會懷疑,因此,他們是眞正的梵。 | 有四種不純粹的奉獻者爲主作超然服務,達到了他們的目的,而且,由於主的恩慈,當他們在完全的 Krishna 知覺中的時候,他們眞正享有跟至尊主一起的靈性同遊。半神人的崇拜者永不能到達至高無上的星宿,接近至尊主。智慧較遜的梵覺者也不能到達 Krishna 至高無上的星宿 ─ 高珞伽溫達文拿。只有在 Krishna 知覺中從事活動的人, 才眞正被稱爲梵,因爲他們眞正努力接近 Krishna 的星宿。這些人不會懷疑,因此,他們是眞正的梵。 | ||
- | + | \\ \\ | |
- | 對主的形體作崇拜,或只爲了解除物質的束縛而觀想主,由於主 Krishna 的恩慈,也就會知道,梵和物質展示等的意義。在下一章,主會說明這些。 | + | 對主的形體作崇拜,或只爲了解除物質的束縛而觀想主,由於主 Krishna 的恩慈,也就會知道,梵和物質展示等的意義。在下一章,主會說明這些。</fs> |
<- bg7.28|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg7.30|下一節 -> | <- bg7.28|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg7.30|下一節 -> |