使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg7.16 [2024/10/14 21:32] hostbg7.16 [2024/10/19 15:26] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-चतुर्विधा भजन्ते मां जना: सुकृतिनोऽर्जुन ।+<WRAP center box  >7 章 16 節</WRAP> 
 + 
 +चतुर्विधा भजन्ते मां जना: सुकृतिनोऽर्जुन ।\\
 आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी च भरतर्षभ ॥ १६ ॥ आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी च भरतर्षभ ॥ १६ ॥
-catur-vidhā bhajante māṁ +>catur-vidhā bhajante māṁ 
-janāḥ su-kṛtino ’rjuna +>janāḥ su-kṛtino ’rjuna 
-ārto jijñāsur arthārthī +>ārto jijñāsur arthārthī 
-jñānī ca bharatarṣabha+>jñānī ca bharatarṣabha 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>catur-vidhāḥ — 四類的;bhajante — 作出服務;mām — 向「我」;janāḥ — 人;sukṛtinaḥ — 那些虔誠的人;arjuna — 啊,阿尊拿;ārtaḥ — 在困苦中的人;jijñāsuḥ — 好奇的人;artha-arthī — 想得到物質利益的人;jñānī — 一個知道事物是怎樣的人;ca — 還有;bharatarṣabha — 伯拉達後裔中之俊傑。</fs>  <fs medium>catur-vidhāḥ — 四類的;bhajante — 作出服務;mām — 向「我」;janāḥ — 人;sukṛtinaḥ — 那些虔誠的人;arjuna — 啊,阿尊拿;ārtaḥ — 在困苦中的人;jijñāsuḥ — 好奇的人;artha-arthī — 想得到物質利益的人;jñānī — 一個知道事物是怎樣的人;ca — 還有;bharatarṣabha — 伯拉達後裔中之俊傑。</fs> 
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
 「巴拉達的至乂(阿尊拿)呀!有四種虔敬的人爲我作奉獻活動。他們是有煩惱者、欲發財致富者、好奇者、追求絕對知識者。 「巴拉達的至乂(阿尊拿)呀!有四種虔敬的人爲我作奉獻活動。他們是有煩惱者、欲發財致富者、好奇者、追求絕對知識者。
 +
 == 要旨 == == 要旨 ==
 <fs medium>跟惡徒不同,這些人堅持聖典的規範原則。他們稱爲「虔敬的人 」,服從聖典的規範、道德律、社會法律、而且大致都皈依至尊主。他們可分四類:有煩惱者、欲發財致富者、好奇者、追求絕對知識者。這些人,由於不同的情况,爲至尊主作奉獻服務。他們都不是純粹的奉獻者,因爲他們作奉獻服務,目的在交換想得到的東西。純粹奉獻服務是不渴求不欲望物質利益的。《奉愛經》這樣定義純粹奉獻: <fs medium>跟惡徒不同,這些人堅持聖典的規範原則。他們稱爲「虔敬的人 」,服從聖典的規範、道德律、社會法律、而且大致都皈依至尊主。他們可分四類:有煩惱者、欲發財致富者、好奇者、追求絕對知識者。這些人,由於不同的情况,爲至尊主作奉獻服務。他們都不是純粹的奉獻者,因爲他們作奉獻服務,目的在交換想得到的東西。純粹奉獻服務是不渴求不欲望物質利益的。《奉愛經》這樣定義純粹奉獻:

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information