差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg7.10 [2024/10/09 10:05] – host | bg7.10 [2024/10/19 15:12] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम् । | + | <WRAP center box >7 章 10 節</ |
+ | |||
+ | बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम् ।\\ | ||
बुद्धिर्बुद्धिमतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् ॥ १० ॥ | बुद्धिर्बुद्धिमतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् ॥ १० ॥ | ||
- | bījaṁ māṁ sarva-bhūtānāṁ | ||
- | viddhi pārtha sanātanam | ||
- | buddhir buddhimatām asmi | ||
- | tejas tejasvinām aham | ||
- | bījam——種子;mām——對「我」;sarva-bhūtānām——眾生的;viddhi——試圖去了解;pārtha——啊,彼利妲之子;sanātanam——原本的,永恆的;buddhiḥ——智慧;buddhimatām——聰明人的;asmi——「我」是;tejaḥ——能量;tejasvinām——強壯的人的;aham——「我」是。 | ||
- | 10. 「琵莉妲之子呀丨你要知道,我是一切存在的原始種子,一切有智性者的智性,一切有能力者的能力。 | + | > |
+ | >viddhi pārtha sanātanam | ||
+ | >buddhir buddhimatām asmi | ||
+ | >tejas tejasvinām aham | ||
+ | |||
+ | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
- | 要旨 | + | == 譯文 == |
+ | 「琵莉妲之子呀丨你要知道,我是一切存在的原始種子,一切有智性者的智性,一切有能力者的能力。 | ||
- | Krishna 是一切的種子。這種子跟物質自然接觸,便開花結果,產生了不同的生物 ─ 能走動的和不能走動的。飛禽、走獸、人類和其他很多生物是能走動的生物。樹木植物則是不能走動的;它們只能固立,不能走動。生物可分爲八百四十萬類,有些能走動,有些不能走動。然而,無論怎樣, Krishna 仍是他們生命的種子。據《韋達》典籍說,梵或至尊性格神是一切生物流生之源。 Krishna 是至尊靈魂。梵是非人格的,至尊靈魂是人格的。一如《博伽梵歌》所述,梵非人格的一面在人格的一面之中。因此, Krishna 原是一切的根源。也是根。 | + | == 要旨 == |
+ | <fs medium>Krishna 是一切的種子。這種子跟物質自然接觸,便開花結果,產生了不同的生物 ─ 能走動的和不能走動的。飛禽、走獸、人類和其他很多生物是能走動的生物。樹木植物則是不能走動的;它們只能固立,不能走動。生物可分爲八百四十萬類,有些能走動,有些不能走動。然而,無論怎樣, Krishna 仍是他們生命的種子。據《韋達》典籍說,梵或至尊性格神是一切生物流生之源。 Krishna 是至尊靈魂。梵是非人格的,至尊靈魂是人格的。一如《博伽梵歌》所述,梵非人格的一面在人格的一面之中。因此, Krishna 原是一切的根源。也是根。 | ||
+ | \\ \\ | ||
+ | 正如樹根維繫整株樹, Krishna 是一切東西的根,也維繫着這物質展示中的一切。《韋達》典籍也如是說:「一切均由至尊絕對眞理產生。」在一切永恆者中,祂是最重要的永恆者。在一切生物中,祂是至高無上的生物。祂獨立維繫了一切生命。 Krishna 也說,祂是一切智性的根。除非一個人有智性,否則不可能理解至尊性格神首 Krishna 。</ | ||
- | 正如樹根維繫整株樹, Krishna 是一切東西的根,也維繫着這物質展示中的一切。《韋達》典籍也如是說:「一切均由至尊絕對眞理產生。」在一切永恆者中,祂是最重要的永恆者。在一切生物中,祂是至高無上的生物。祂獨立維繫了一切生命。 Krishna 也說,祂是一切智性的根。除非一個人有智性,否則不可能理解至尊性格神首 Krishna 。 | ||
<- bg7.9|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg7.11|下一節 -> | <- bg7.9|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg7.11|下一節 -> |