差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg6.43 [2024/10/09 09:03] – host | bg6.43 [2024/10/19 14:39] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
+ | <WRAP center box >6 章 43 節</ | ||
- | तत्र तं बुद्धिसंयोगं लभते पौर्वदेहिकम् । | + | तत्र तं बुद्धिसंयोगं लभते पौर्वदेहिकम् ।\\ |
यतते च ततो भूय: संसिद्धौ कुरुनन्दन ॥ ४३ ॥ | यतते च ततो भूय: संसिद्धौ कुरुनन्दन ॥ ४३ ॥ | ||
- | tatra taṁ buddhi-saṁyogaṁ | + | >tatra taṁ buddhi-saṁyogaṁ |
- | labhate paurva-dehikam | + | >labhate paurva-dehikam |
- | yatate ca tato bhūyaḥ | + | >yatate ca tato bhūyaḥ |
- | saṁsiddhau kuru-nandana | + | >saṁsiddhau kuru-nandana |
- | tatra——由此;tam——那;buddhi-saṁyogam——這個知覺的復甦;labhate——重新得到;paurva——過往的;dehikam——身體知覺;yatate——努力;ca——還有;tataḥ——此後;bhūyaḥ——再次;saṁsiddhau——得到完整;kurunandana——啊,琨提之子。 | + | |
- | 43.「如此投生後,他再次恢復前世的神聖知覺,爲獲得徹底的成功努力精進。庫茹之子呀! | + | |
- | 要旨 | + | == 字譯 == |
+ | <fs medium> | ||
- | 巴拉達王在第三世,投生於一個優越的婆羅門家庭。出生優越,而恢復以前的超然知覺,這是一個例子。巴拉逹王是世界的統治者;自從他開始,這星宿被稱爲巴拉達之地。在他以前,這星宿被稱爲伊拉瓦達之地。他很年靑便遁隱起來,追求靈性的完美,但失敗。在跟着的一世 ,投生於一個優越的婆羅門家庭,因爲常獨立隱居,不跟任何人說話, 所以被稱爲沉默的巴拉達。後來,臘胡干拿王發現了他是最偉大的超然主義者。由他的生命,可知超然的努力,或瑜伽的修晋,永不會徒勞無功。由於主的恩典,超然主義者,有一次又一次的機會,逹到 Krishna 知覺最完美的境地。 | + | == 譯文 == |
+ | 「如此投生後,他再次恢復前世的神聖知覺,爲獲得徹底的成功努力精進。庫茹之子呀! | ||
+ | |||
+ | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium>巴拉達王在第三世,投生於一個優越的婆羅門家庭。出生優越,而恢復以前的超然知覺,這是一個例子。巴拉逹王是世界的統治者;自從他開始,這星宿被稱爲巴拉達之地。在他以前,這星宿被稱爲伊拉瓦達之地。他很年靑便遁隱起來,追求靈性的完美,但失敗。在跟着的一世 ,投生於一個優越的婆羅門家庭,因爲常獨立隱居,不跟任何人說話, 所以被稱爲沉默的巴拉達。後來,臘胡干拿王發現了他是最偉大的超然主義者。由他的生命,可知超然的努力,或瑜伽的修晋,永不會徒勞無功。由於主的恩典,超然主義者,有一次又一次的機會,逹到 Krishna 知覺最完美的境地。</fs> | ||
<- bg6.42|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg6.44|下一節 -> | <- bg6.42|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg6.44|下一節 -> |