差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg6.20-23 [2024/10/14 02:40] – host | bg6.20-23 [2024/10/19 13:52] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | यत्रोपरमते चित्तं निरुद्धं योगसेवया । | + | <WRAP center box >6 章 20 - 23 節</ |
- | यत्र चैवात्मनात्मानं पश्यन्नात्मनि तुष्यति ॥ २० ॥ | + | |
- | सुखमात्यन्तिकं यत्तद्बुद्धिग्राह्यमतीन्द्रियम् । | + | यत्रोपरमते चित्तं निरुद्धं योगसेवया ।\\ |
- | वेत्ति यत्र न चैवायं स्थितश्चलति तत्त्वत: | + | यत्र चैवात्मनात्मानं पश्यन्नात्मनि तुष्यति ॥ २० ॥\\ |
- | यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं तत: । | + | सुखमात्यन्तिकं यत्तद्बुद्धिग्राह्यमतीन्द्रियम् ।\\ |
- | यस्मिन्स्थितो न दु: | + | वेत्ति यत्र न चैवायं स्थितश्चलति तत्त्वत: |
+ | यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं तत: ।\\ | ||
+ | यस्मिन्स्थितो न दु: | ||
तं विद्याद्दु: | तं विद्याद्दु: | ||
- | yatroparamate cittaṁ | + | >yatroparamate cittaṁ |
- | niruddhaṁ yoga-sevayā | + | >niruddhaṁ yoga-sevayā |
- | yatra caivātmanātmānaṁ | + | >yatra caivātmanātmānaṁ |
- | paśyann ātmani tuṣyati | + | >paśyann ātmani tuṣyati |
- | sukham ātyantikaṁ yat tad | + | |
- | buddhi-grāhyam atīndriyam | + | >sukham ātyantikaṁ yat tad |
- | vetti yatra na caivāyaṁ | + | >buddhi-grāhyam atīndriyam |
- | sthitaś calati tattvataḥ | + | >vetti yatra na caivāyaṁ |
- | yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ | + | >sthitaś calati tattvataḥ |
- | manyate nādhikaṁ tataḥ | + | |
- | yasmin sthito na duḥkhena | + | >yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ |
- | guruṇāpi vicālyate | + | >manyate nādhikaṁ tataḥ |
- | taṁ vidyād duḥkha-saṁyoga- | + | >yasmin sthito na duḥkhena |
- | viyogaṁ yoga-saṁjñitam | + | >guruṇāpi vicālyate |
+ | |||
+ | >taṁ vidyād duḥkha-saṁyoga- | ||
+ | >viyogaṁ yoga-saṁjñitam | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
<fs medium> | <fs medium> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
- | 「修練瑜伽,心意完全摒除物質活動,這完美的階段,稱爲神 | + | 「修練瑜伽,心意完全摒除物質活動,這完美的階段,稱爲神定。這階段的特色,是能以純粹心意觀照自我,並從自我獲得快樂。在這快樂境界,通過超然感官,有無限的超然歡愉,到達這境界,永不違背眞理,其中的歡愉,更可算再大不過的收穫。安處於這境界,即使遇上極大的困難,也永不動搖。這確實是眞正的自由,遠離一切與物質接觸而來諸苦。 |
- | 定。這階段的特色,是能以純粹心意觀照自我,並從自我獲得快樂。在這快樂境界,通過超然感官,有無限的超然歡愉,到達這境界,永不違背眞理,其中的歡愉,更可算再大不過的收穫。安處於這境界,即使遇上極大的困難,也永不動搖。這確實是眞正的自由,遠離一切與物質接觸而來諸苦。 | + | |
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
- | <fs medium> | + | <fs medium> |
- | puruṣārtha-śūnyānāṁ guṇānāṁ pratiprasavaḥ kaivalyaṁ svarūpa-pratiṣṭhā vā citi-śaktir iti.)這「內在力量」是超然的。「Puruṣārtha」即「物質的宗敎態度、 經濟發展、感官享樂,還有,致力跟至尊溶爲一體」。一元論者將「跟至尊溶爲一體」稱爲「kaivalyam」。據帕曇傑里說,「kaivalyam」是一種內在而超然的力量,生物就是通過這力量,重新認識自己的律定地位。用主采坦耶的字眼,這狀態稱爲「拭淨不潔的心鏡」。實際上,「 拭淨」即「解脫」。寂滅理論 ─ 也是初階的 ─ 符合這原則。在《博伽瓦譚》,這稱爲「生物的眞正生命」。《博伽梵歌》這節詩也肯定這狀態。 | + | |
\\ \\ | \\ \\ | ||
寂滅 ─ 消除了物質活動 ─ 跟着展示的是靈性活動,或爲主作奉獻服務 ─ 稱爲 Krishna 知覺。用《博伽瓦譚》的說話,這是「生物的眞正生命」。假象是靈性生命受了物質影響後的情况。帕曇傑里也接受這一點;所以說:「於是人努力於與至尊溶爲一體,堅處於原來的地位,便能享有內的超然快樂」。超然的快樂是眞正的生命。《終極韋達》也說:「生命原是快樂的。」瑜伽的終極目標是自然的超然快樂,作奉獻服務 ─ 即奉愛瑜伽,很容易達到。第七章很生動地描述了奉愛瑜伽。 | 寂滅 ─ 消除了物質活動 ─ 跟着展示的是靈性活動,或爲主作奉獻服務 ─ 稱爲 Krishna 知覺。用《博伽瓦譚》的說話,這是「生物的眞正生命」。假象是靈性生命受了物質影響後的情况。帕曇傑里也接受這一點;所以說:「於是人努力於與至尊溶爲一體,堅處於原來的地位,便能享有內的超然快樂」。超然的快樂是眞正的生命。《終極韋達》也說:「生命原是快樂的。」瑜伽的終極目標是自然的超然快樂,作奉獻服務 ─ 即奉愛瑜伽,很容易達到。第七章很生動地描述了奉愛瑜伽。 |