差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg5.6 [2024/10/08 03:15] – host | bg5.6 [2024/10/19 02:31] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | सन्न्यासस्तु महाबाहो दु: | + | <WRAP center box >5 章 6 節</ |
+ | |||
+ | सन्न्यासस्तु महाबाहो दु: | ||
योगयुक्तो मुनिर्ब्रह्म न चिरेणाधिगच्छति ॥ ६ ॥ | योगयुक्तो मुनिर्ब्रह्म न चिरेणाधिगच्छति ॥ ६ ॥ | ||
- | sannyāsas tu mahā-bāho | + | >sannyāsas tu mahā-bāho |
- | duḥkham āptum ayogataḥ | + | >duḥkham āptum ayogataḥ |
- | yoga-yukto munir brahma | + | >yoga-yukto munir brahma |
- | na cireṇādhigacchati | + | >na cireṇādhigacchati |
- | sannyāsaḥ——生命中的遁棄階層;tu——但是;mahā-bāho——啊,臂力強大的人;duḥkham——困擾;āptum——受……的感染;ayogataḥ——沒有奉獻性服務;yoga-yuktaḥ——一個從事於奉獻性服務的人;muniḥ——思想家;brahma——至尊;na——沒有;cireṇa——阻延;adhigacchati——達到。 | + | |
- | 6.「除非爲主作奉獻服務,單純棄絕活動,不會使人快樂。聖者從事 | + | == 字譯 == |
- | 奉獻工作,便獲淨化,而且,立即可跟至尊主在一起。 | + | <fs medium>sannyāsaḥ — 生命中的遁棄階層;tu — 但是;mahā-bāho — 啊,臂力強大的人;duḥkham — 困擾;āptum — 受……的感染;ayogataḥ — 沒有奉獻性服務;yoga-yuktaḥ — 一個從事於奉獻性服務的人;muniḥ — 思想家;brahma — 至尊;na — 沒有;cireṇa — 阻延;adhigacchati — 達到。</fs> |
+ | |||
+ | == 譯文 == | ||
+ | 「除非爲主作奉獻服務,單純棄絕活動,不會使人快樂。聖者從事奉獻工作,便獲淨化,而且,立即可跟至尊主在一起。 | ||
- | 要旨 | + | == 要旨 |
+ | <fs medium> | ||
- | 托缽僧 ─ 在生命棄絕階段的人 ─ 分兩類:假象宗的托缽僧和外士那瓦的托缽僧。前者硏習數論哲學,後者硏習《博伽瓦譚》哲學。《博伽瓦譚》哲學確當地闡釋了《終極韋達》。假象宗的托缽僧也研習《終極韋達》,但用自己的釋論:《論原子靈魂》─ 商羯羅師所撰。博伽梵學派的學生,依照五禮典的規律,為主作奉獻服務。因此,外士那瓦托缽僧爲主作種種的超然服務。他們與任何物質活動無涉,但仍從事種種活動,爲主作奉獻服務。假象宗的托缽僧,一面硏習數論和《終極韋達》,一面推敲,不可能享受爲主所作的超然服務。他們的硏習冗長異常,有時,他們會倦於推考梵,於是,囫圇吞棗地遁入《博伽瓦譚》求庇。因此,他們硏習聖典《博伽瓦譚》,帶來麻煩。枯燥的推敲和矯揉的非人格神釋論,對他們全無裨益。外士那瓦的托缽僧,從事奉獻服務,履行超然責任時,異常快樂。他們得到了保證,最後可進入神的國度。假象宗的托缽僧,有時從自覺的層面,墮回物質活動的層面。這些活動可能出於博愛,或利他的動機,但仍是物質的。因此,結論是,從事 Krishna 知覺的人,處境較耽於推敲梵的托缽僧爲佳,雖然後者也可在經歷無數世後,達到 Krishna 知覺。 | ||
<- bg5.5|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg5.7|下一節 -> | <- bg5.5|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg5.7|下一節 -> |