差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 | |||
bg5.27-28 [2024/10/14 02:01] – host | bg5.27-28 [2024/10/19 03:06] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | स्पर्शान्कृत्वा बहिर्बाह्यांश्चक्षुश्चैवान्तरे भ्रुवो: | + | <WRAP center box >4 章 27 - 28 節</ |
- | प्राणापानौ समौ कृत्वा नासाभ्यन्तरचारिणौ ॥ २७ ॥ | + | |
- | यतेन्द्रियमनोबुद्धिर्मुनिर्मोक्षपरायण: | + | स्पर्शान्कृत्वा बहिर्बाह्यांश्चक्षुश्चैवान्तरे भ्रुवो: |
+ | प्राणापानौ समौ कृत्वा नासाभ्यन्तरचारिणौ ॥ २७ ॥\\ | ||
+ | यतेन्द्रियमनोबुद्धिर्मुनिर्मोक्षपरायण: | ||
विगतेच्छाभयक्रोधो य: सदा मुक्त एव स: ॥ २८ ॥ | विगतेच्छाभयक्रोधो य: सदा मुक्त एव स: ॥ २८ ॥ | ||
- | sparśān kṛtvā bahir bāhyāṁś | + | >sparśān kṛtvā bahir bāhyāṁś |
- | cakṣuś caivāntare bhruvoḥ | + | >cakṣuś caivāntare bhruvoḥ |
- | prāṇāpānau samau kṛtvā | + | >prāṇāpānau samau kṛtvā |
- | nāsābhyantara-cāriṇau | + | >nāsābhyantara-cāriṇau |
- | yatendriya-mano-buddhir | + | |
- | munir mokṣa-parāyaṇaḥ | + | >yatendriya-mano-buddhir |
- | vigatecchā-bhaya-krodho | + | >munir mokṣa-parāyaṇaḥ |
- | yaḥ sadā mukta eva saḥ | + | >vigatecchā-bhaya-krodho |
+ | >yaḥ sadā mukta eva saḥ | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
<fs medium> | <fs medium> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
「超然主義者摒除一切外在的感官對象,眼神集中在兩眉之間,鼻孔停止呼吸,控制心意、感官、智性,於是遠離欲望、恐慌、嗔怒。常能如此,必獲解脫。 | 「超然主義者摒除一切外在的感官對象,眼神集中在兩眉之間,鼻孔停止呼吸,控制心意、感官、智性,於是遠離欲望、恐慌、嗔怒。常能如此,必獲解脫。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
<fs medium> Krishna 知覺,立即了解自己的靈性身份,然後,可通過奉獻服務,了解至尊主。久習奉獻服務,到達靈性境界,便夠資格在自己的活動範圍內,感覺主的存在。這境界稱爲在至尊處的解脫。 | <fs medium> Krishna 知覺,立即了解自己的靈性身份,然後,可通過奉獻服務,了解至尊主。久習奉獻服務,到達靈性境界,便夠資格在自己的活動範圍內,感覺主的存在。這境界稱爲在至尊處的解脫。 |