差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg4.3 [2024/10/08 02:36] – host | bg4.3 [2024/10/19 01:17] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | स एवायं मया तेऽद्य योगः प्रोक्तः पुरातनः । | + | <WRAP center box >4 章 2 節</ |
+ | |||
+ | स एवायं मया तेऽद्य योगः प्रोक्तः पुरातनः ।\\ | ||
भक्तोऽसि मे सखा चेति रहस्यं ह्येतदुत्तमम् ॥ ३ ॥ | भक्तोऽसि मे सखा चेति रहस्यं ह्येतदुत्तमम् ॥ ३ ॥ | ||
- | sa evāyaṁ mayā te ’dya | + | >sa evāyaṁ mayā te ’dya |
- | yogaḥ proktaḥ purātanaḥ | + | >yogaḥ proktaḥ purātanaḥ |
- | bhakto ’si me sakhā ceti | + | >bhakto ’si me sakhā ceti |
- | rahasyaṁ hy etad uttamam | + | >rahasyaṁ hy etad uttamam |
- | saḥ——這個遠古和同樣的;eva——當然的;ayam——這;mayā——由「我」;te——向你;adya——今日;yogaḥ——瑜伽的科學;proktaḥ——被講述;purātanaḥ——很古老的;bhaktaḥ——奉獻者;asi——你是;me——「我」的;sakhā——朋友;ca——還有;iti——因此;rahasyam——秘密;hi——的確地;etat——這;uttamam——超然的。 | + | |
- | 3.「我今天就吿訴你這套古老的科學 ─ 闡釋生物跟至尊的關係的。你旣是我的奉獻者,又是我的朋友,必能了解這超然科學的奧秘。」 | ||
- | |||
- | 要旨 | ||
- | |||
- | 人分兩類:奉獻者和惡魔。主選擇阿尊拿來傳授這偉大的科學,因為他是主的奉獻者。惡魔不可能了解這偉大而又充滿玄秘的科學。這本偉大的知識之書有很多版本,有些由奉獻者釋論,有些由惡魔釋論。前者才是眞實的,後者全無價値。阿尊拿承認聖主 Krishna 爲至尊性格神,任何的釋論,若以阿尊拿的了解爲依歸,才是眞正爲這偉大的科學作奉獻性服務。惡魔總以想像編造關於Krishna 的東西,將大衆和一般讀者誘離 Krishna 所訓示的途徑。我們該依循由阿尊拿傳授下來的師徒系列,始能獲益。 | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | </fs> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 「我今天就吿訴你這套古老的科學 ─ 闡釋生物跟至尊的關係的。你旣是我的奉獻者,又是我的朋友,必能了解這超然科學的奧秘。」 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
<- bg4.2|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg4.4|下一節 -> | <- bg4.2|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg4.4|下一節 -> |