差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg4.15 [2024/10/08 02:44] – host | bg4.15 [2024/10/19 01:56] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | एवं ज्ञात्वा कृतं कर्म पूर्वैरपि मुमुक्षुभिः । | + | <WRAP center box >4 章 15 節</ |
- | कुरु कर्मैव तस्मात्त्वं पूर्वैः पूर्वतरं कृतम् ॥ १५ ॥ | + | |
- | evaṁ jñātvā kṛtaṁ karma | + | |
- | pūrvair api mumukṣubhiḥ | + | |
- | kuru karmaiva tasmāt tvaṁ | + | |
- | pūrevam——如此;jñātvā——清楚地知道;kṛtam——執行;karma——工作;pūrvaiḥ——由過往的權威;api——雖然;mumukṣubhiḥ——得到解脫;kuru——祇要執行;karma——被指定的任務;eva——必定的;tasmat——所以;tvam——你;pūrvaiḥ——由前人;pūrvataram——古代的前輩;kṛtam——如此執行。 vaiḥ pūrva-taraṁ kṛtam | + | |
+ | एवं ज्ञात्वा कृतं कर्म पूर्वैरपि मुमुक्षुभिः ।\\ | ||
+ | कुरु कर्मैव तस्मात्त्वं पूर्वैः पूर्वतरं कृतम् ॥ १५ ॥ | ||
+ | >evaṁ jñātvā kṛtaṁ karma | ||
+ | > | ||
+ | >kuru karmaiva tasmāt tvaṁ | ||
+ | > | ||
+ | == 字譯 == | ||
- | 15.「古昔,一切解脫了的靈魂之獲得解脫,全在以這了解活動。因此 ,一如古聖,你該以這神聖的知覺,履行責任。 | + | <fs medium> |
- | 要旨 | + | == 譯文 == |
+ | 「古昔,一切解脫了的靈魂之獲得解脫,全在以這了解活動。因此 ,一如古聖,你該以這神聖的知覺,履行責任。 | ||
- | 人分兩類。有些心裏充滿了骯髒的物質,有些則遠離物質。 Krishna 知覺對兩類人均有益處。前者修習 Krishna 知覺,遵行奉獻服務的規範原則,便能逐漸淨化自己。後者已無雜染,繼續在 Krishna 知覺中活動,别人可以之爲榜樣,因此得益。愚昧的人和初習 Krishna 知覺者,對 Krishna 知覺未有知識,即欲放棄一切活動。阿尊拿在戰塲上欲放棄活動,主不同意。人須知怎樣做。放棄活動、袖手旁觀、擺出一副具有 Krishna 知覺的模樣,實不如爲 Krishna 從事活動。主勸阿尊拿,踵武以前的使徒,例如上面提過的太陽神維瓦斯凡,在Krishna 知覺中,從事活動。至尊主知道自己過去一切的活動,也知道過去一切在 Krishna 知覺中所進行的活動。太陽神在數百萬年前,由主那裏學得這藝術,因此,主讚揚他的行爲。主 Krishna 稱這些學生爲古昔獲解脫的人,因爲他們履行了由主賦定的責任。 | + | == 要旨 == |
+ | <fs medium>人分兩類。有些心裏充滿了骯髒的物質,有些則遠離物質。 Krishna 知覺對兩類人均有益處。前者修習 Krishna 知覺,遵行奉獻服務的規範原則,便能逐漸淨化自己。後者已無雜染,繼續在 Krishna 知覺中活動,别人可以之爲榜樣,因此得益。愚昧的人和初習 Krishna 知覺者,對 Krishna 知覺未有知識,即欲放棄一切活動。阿尊拿在戰塲上欲放棄活動,主不同意。人須知怎樣做。放棄活動、袖手旁觀、擺出一副具有 Krishna 知覺的模樣,實不如爲 Krishna 從事活動。主勸阿尊拿,踵武以前的使徒,例如上面提過的太陽神維瓦斯凡,在Krishna 知覺中,從事活動。至尊主知道自己過去一切的活動,也知道過去一切在 Krishna 知覺中所進行的活動。太陽神在數百萬年前,由主那裏學得這藝術,因此,主讚揚他的行爲。主 Krishna 稱這些學生爲古昔獲解脫的人,因爲他們履行了由主賦定的責任。</fs> | ||
<- bg4.14|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg4.16|下一節 -> | <- bg4.14|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg4.16|下一節 -> | ||