使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg4.1 [2024/10/13 09:17] hostbg4.1 [2024/10/13 09:18] (目前版本) host
行 1: 行 1:
 +<WRAP center box  >4 章  1 節</WRAP>
 +
 श्रीभगवानुवाच श्रीभगवानुवाच
 इमं विवस्वते योगं प्रोक्तवानहमव्ययम् । इमं विवस्वते योगं प्रोक्तवानहमव्ययम् ।
行 7: 行 9:
 vivasvān manave prāha vivasvān manave prāha
 manur ikṣvākave ’bravīt manur ikṣvākave ’bravīt
 +
 +
 +== 字譯 ==
 +
 <fs medium>śrī bhagavān uvāca — 最高性格的神首說;imam — 這;vivasvate — 向太陽神;yogam — 一個人與至尊關係的科學;proktavān — 訓示;aham — 我;avyayam — 不會被毀滅的;vivasvān — 維瓦士環 Vivasvān(太陽神的名字);manave — 向人類的父親(外瓦士華達 Vaivasvata);prāha — 告訴;manuḥ — 人類的父親;ikṣvākave — 向伊士瓦古國王;abravīt — 說。</fs> <fs medium>śrī bhagavān uvāca — 最高性格的神首說;imam — 這;vivasvate — 向太陽神;yogam — 一個人與至尊關係的科學;proktavān — 訓示;aham — 我;avyayam — 不會被毀滅的;vivasvān — 維瓦士環 Vivasvān(太陽神的名字);manave — 向人類的父親(外瓦士華達 Vaivasvata);prāha — 告訴;manuḥ — 人類的父親;ikṣvākave — 向伊士瓦古國王;abravīt — 說。</fs>
  
-1. 至尊性格神首說:「我將這不朽的瑜伽科學傳授給太陽神維瓦斯凡 ,維瓦斯凡傳授給人類的始祖曼紐,曼紐又傳授給伊士瓦庫。+== 譯文 == 
 +至尊性格神首說:「我將這不朽的瑜伽科學傳授給太陽神維瓦斯凡 ,維瓦斯凡傳授給人類的始祖曼紐,曼紐又傳授給伊士瓦庫。
  
-要旨+== 要旨 ==
  
 <fs medium>這裏,我們看到,《博伽梵歌》的歷史,上溯至邃古,星宿諸王獲授《梵歌》的時候。這科學專爲保護人民而設,因此,爲了治理和保護人民,不讓人民受物質欲望侵襲,王族中人須了解這科學。人體生命原該培養靈性知識 ─ 生物跟至尊性格神首的永恒關係。所有國家和所有星體的統治者有責任將這知識,通過敎育、文化、奉獻,傳授給人民。換句話說,所有國家的統治者該傳播Krishna知覺這科學,因此,人民可利用這偉大的科學,踏上成功之途,不致浪費了人體生命。\\ \\ <fs medium>這裏,我們看到,《博伽梵歌》的歷史,上溯至邃古,星宿諸王獲授《梵歌》的時候。這科學專爲保護人民而設,因此,爲了治理和保護人民,不讓人民受物質欲望侵襲,王族中人須了解這科學。人體生命原該培養靈性知識 ─ 生物跟至尊性格神首的永恒關係。所有國家和所有星體的統治者有責任將這知識,通過敎育、文化、奉獻,傳授給人民。換句話說,所有國家的統治者該傳播Krishna知覺這科學,因此,人民可利用這偉大的科學,踏上成功之途,不致浪費了人體生命。\\ \\
行 28: 行 35:
  
 卡利年代凡四十三萬二千年,現在已過了五千年。在這年代之前是達瓦帕拉年代,凡八十萬年。達瓦帕拉年代之前是特塔年代,凡一百二十萬年。大槪二百萬五千年前,曼紐將《博伽梵歌》傳授給他的兒子門徒伊士瓦庫大君 ─ 這個地球的國王。目前的曼紐年代爲期三億五百三十萬年,已過了一億二千四十萬年。假定主在曼紐出生之前,向門徒太陽神維瓦斯凡訓說《梵歌》,那麼,《梵歌》至少在一億二千四十萬年前已出現。在人類社會,《梵歌》只出現了二百萬年。主再次向阿尊拿訓說《梵歌》,大約是五千年前。這是根據《梵歌》本身,根據的訓說者聖主Krishna所說的話,勾劃出來的《梵歌》簡史。《梵歌》傳授給太陽神維瓦斯凡,因爲維瓦斯凡也是刹帝利,而且是一切剎帝利祖先。他們全是太陽神的後裔,也是太陽王朝的刹帝利。因爲《博伽梵歌》由至尊性格神首所宣說,地位與《韋達》經一般高,所以它的知識也是超人類的。《韋達》訓訓諭全須如其所如不加個人解釋地接受,接受《梵歌》也須不加世俗解釋。世俗的爭論者會以自己的觀點,推敲《梵歌》,但這不是本來的《梵歌》了。因此,接受《博伽梵歌》須如其所如,通過使徒傳系。這裏已說明了主將《梵歌》傳授給太陽神,太陽神傳授給兒子曼紐,曼紉又傳授給兒子伊士瓦庫。</fs> 卡利年代凡四十三萬二千年,現在已過了五千年。在這年代之前是達瓦帕拉年代,凡八十萬年。達瓦帕拉年代之前是特塔年代,凡一百二十萬年。大槪二百萬五千年前,曼紐將《博伽梵歌》傳授給他的兒子門徒伊士瓦庫大君 ─ 這個地球的國王。目前的曼紐年代爲期三億五百三十萬年,已過了一億二千四十萬年。假定主在曼紐出生之前,向門徒太陽神維瓦斯凡訓說《梵歌》,那麼,《梵歌》至少在一億二千四十萬年前已出現。在人類社會,《梵歌》只出現了二百萬年。主再次向阿尊拿訓說《梵歌》,大約是五千年前。這是根據《梵歌》本身,根據的訓說者聖主Krishna所說的話,勾劃出來的《梵歌》簡史。《梵歌》傳授給太陽神維瓦斯凡,因爲維瓦斯凡也是刹帝利,而且是一切剎帝利祖先。他們全是太陽神的後裔,也是太陽王朝的刹帝利。因爲《博伽梵歌》由至尊性格神首所宣說,地位與《韋達》經一般高,所以它的知識也是超人類的。《韋達》訓訓諭全須如其所如不加個人解釋地接受,接受《梵歌》也須不加世俗解釋。世俗的爭論者會以自己的觀點,推敲《梵歌》,但這不是本來的《梵歌》了。因此,接受《博伽梵歌》須如其所如,通過使徒傳系。這裏已說明了主將《梵歌》傳授給太陽神,太陽神傳授給兒子曼紐,曼紉又傳授給兒子伊士瓦庫。</fs>
-<WRAP center box  >2 章   節</WRAP> 
-\\ 
-> 
  
-== 字譯 == + 
-== 譯文 == +
-== 要旨 ==+
    
 <- bg3|第三章 ^ bg|目錄 ^ bg4.2.|下一節 -> <- bg3|第三章 ^ bg|目錄 ^ bg4.2.|下一節 ->

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information