差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 | |||
bg3.17 [2024/10/13 04:25] – host | bg3.17 [2024/10/18 16:22] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | यस्त्वात्मरतिरेव स्यादात्मतृप्तश्च मानवः । | + | <WRAP center box >3 章 17 節</ |
- | आत्मन्येव च सन्तुष्टस्तस्य कार्यं न विद्यते ॥ १७ ॥ | + | |
- | yas tv ātma-ratir eva syād | + | |
- | ātma-tṛptaś ca mānavaḥ | + | |
- | ātmany eva ca santuṣṭas | + | |
- | tasya kāryaṁ na vidyate | + | |
- | == 字譯 == | + | |
+ | यस्त्वात्मरतिरेव स्यादात्मतृप्तश्च मानवः ।\\ | ||
+ | आत्मन्येव च सन्तुष्टस्तस्य कार्यं न विद्यते ॥ १७ ॥\\ | ||
+ | |||
+ | >yas tv ātma-ratir eva syād | ||
+ | > | ||
+ | >ātmany eva ca santuṣṭas | ||
+ | >tasya kāryaṁ na vidyate | ||
+ | |||
+ | == 字譯 == | ||
<fs medium> | <fs medium> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
「然而,在自我中找到快樂,在自我中找到啟廸,而且,僅在自我中,便找到欣喜和滿足 ─ 完全的滿足:這樣的人,再無責任。 | 「然而,在自我中找到快樂,在自我中找到啟廸,而且,僅在自我中,便找到欣喜和滿足 ─ 完全的滿足:這樣的人,再無責任。 |