差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
| 兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
| bg2.64 [2024/10/08 05:00] – host | bg2.64 [2025/10/21 00:56] (目前版本) – 外部編輯 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| - | रागद्वेषविमुक्तैस्तु विषयनिन्द्रियैश्चरन् । | + | <WRAP center box >2 章 65 節</ |
| - | आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति ॥ ६४ ॥ | + | |
| - | rāga-dveṣa-vimuktais tu | + | |
| - | viṣayān indriyaiś caran | + | |
| - | ātma-vaśyair vidheyātmā | + | |
| - | prasādam adhigacchati | + | |
| - | rāga——依附;dveṣa——超脫;vimuktaiḥ——由一個免於這些事物的人;tu——但是;viṣayān——感官對象;indriyaiḥ——由感官;caran——做着;ātma-vaśyaiḥ——一個能夠控制的人;vidheyātmā——一個遵從調整了的自由的人;prasādam——主的恩惠;adhigacchati——達到。 | ||
| - | 64.「以規範原則控制感官,不依附,不厭離,才可獲得神的恩賜。 | + | रागद्वेषविमुक्तैस्तु विषयनिन्द्रियैश्चरन् ।\\ |
| + | आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति ॥ ६४ ॥\\ | ||
| + | > | ||
| + | > | ||
| + | > | ||
| + | > | ||
| - | 要旨 | ||
| - | |||
| - | <wrap lo> | ||
| - | </ | ||
| == 字譯 == | == 字譯 == | ||
| + | |||
| + | <fs medium> | ||
| + | |||
| == 譯文 == | == 譯文 == | ||
| + | 「以規範原則控制感官,不依附,不厭離,才可獲得神的恩賜。 | ||
| + | |||
| == 要旨 == | == 要旨 == | ||
| + | |||
| + | <fs medium> | ||
| + | |||
| <- bg2.63|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.65|下一節 -> | <- bg2.63|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.65|下一節 -> | ||