差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg2.3 [2024/10/06 07:39] – host | bg2.3 [2024/10/18 05:23] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
+ | <WRAP center box > | ||
+ | 2 章 3 節 <wrap hi> | ||
+ | </ | ||
+ | |||
क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्युपपद्यते ।\\ | क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्युपपद्यते ।\\ | ||
क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परन्तप ॥ ३ ॥\\ | क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परन्तप ॥ ३ ॥\\ | ||
行 8: | 行 12: | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
- | klaibyam——陽痿; mā sma——不要; gamaḥ — 採取; partha--普瑞塔之子啊; na——從不; etat——這個; tvayi--給你; upapadyate — 合適; kṣudram-小事; hṛdaya-心的; daurbalam——弱點; tyaktvā-放棄; uttiṣṭha──起床; param-tapa-敵人的懲罰者啊。 | + | <fs medium>klaibyam — 軟弱無能; mā sma — 不要; gamaḥ — 接納; partha |
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
- | 「琵莉妲之子呀!不要自委於優柔。這跟你的身份不相配。拋開心裡猥瑣的脆弱,站起來吧懲敵者!」 | + | 「琵莉妲之子呀!不要自委於優柔。這跟你的身份不相配。拋開心裡猥瑣的脆弱,站起來吧懲敵者!」 |
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
- | <wrap lo> | + | <fs medium> |