差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg2.11 [2024/10/07 20:23] – host | bg2.11 [2024/10/12 06:45] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | श्री भगवानुवाच | + | <WRAP center box >2 章 11 節</ |
- | अशोच्यनन्वशोचस्त्वं प्रज्ञावादांश्च भाषसे । | + | |
- | गतासूनगतासूंश्च नानुशोचन्ति पण्डिताः ॥ ११ ॥ | + | |
- | śrī-bhagavān uvāca | + | |
- | aśocyān anvaśocas tvaṁ | + | |
- | prajñā-vādāṁś ca bhāṣase | + | |
- | gatāsūn agatāsūṁś ca | + | |
- | nānuśocanti paṇḍitāḥ | + | |
- | śrī bhagavān uvāca——至尊人格首首說;aśocyān——那不值得悲愴的;anvaśocaḥ——你正在悲哀;tvam——你;prajñā-vādān——有學識的談話;ca——和;bhāṣase——講着;gata——失去;asūn——生命;agata——不是過往的;asūn——生命;ca——和;na——永生;anuśocanti——悲愴;paṇḍitāḥ——有學識的人。 | + | |
- | 11. 至尊性格神首說:「你的說話流露了學識,可是,你竟爲不値得哀傷的事情悲苦。有智慧的人不爲死悲、不爲生苦。 | + | श्री भगवानुवाच\\ |
- | + | अशोच्यनन्वशोचस्त्वं प्रज्ञावादांश्च भाषसे ।\\ | |
- | <wrap lo>主立即以導師的身份懲罰學生 ─ 間接稱他爲蠢材。主說,你的說話好像很有學識,但你根本不知道,有學識的人了解,什麼是軀體,什麼是靈魂,因此任何階段的軀體,不管是生是死,都不能令他悲苦。後面的章節全淸楚解釋,知識即理解物質、靈魂和二者的主宰。阿尊拿辨稱,宗敎原則比政治及社會學重要。但他不知道,對物質、靈魂、至尊的知識遠較宗敎規條重要。他對此一無所知,所以不該自以爲有學識。正因他不很有學識,所以爲不値得哀傷的東西悲苦。驅體生下來便注定在明天或今天毁滅。軀體並不比靈魂重要。了解這點的人才眞正有學識;這樣的人,不管物質軀體在哪種情况下,都不悲苦。</ | + | गतासूनगतासूंश्च नानुशोचन्ति पण्डिताः ॥ ११ ॥\\ |
+ | >śrī-bhagavān uvāca | ||
+ | > | ||
+ | > | ||
+ | > | ||
+ | >nānuśocanti paṇḍitāḥ | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 至尊性格神首說:「你的說話流露了學識,可是,你竟爲不値得哀傷的事情悲苦。有智慧的人不爲死悲、不爲生苦。 | ||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
<- bg2.10|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.12|下一節 -> | <- bg2.10|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.12|下一節 -> |