差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg2.10 [2024/10/03 00:38] – host | bg2.10 [2024/10/18 05:59] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | 10. 巴拉達的華裔呀!這時 Krishna 微微一笑,在兩軍之中,向心情悲苦的阿尊拿說了下面的話。 | + | <WRAP center box >2 章 10 節</ |
- | 要旨 | ||
- | <wrap lo>一對親密的朋友,感官之主和睡眠的征服者繼續交談。作爲朋友,他們地位相等,但其中一個已自願成爲另一個的學生。微微一笑,因爲祂的朋友決定成爲祂的信徒。身爲萬物之主,祂永遠地位超然,是每一生物的導師。不過,誰想做祂的朋友、兒子、情人、奉獻者,或想祂做自己的朋友、兒子、情人、奉獻者,祂都接受。一旦有人將祂當爲導師,祂便立即以導師的身份跟這信徒談話 ─ 帶着需要的莊嚴。這次導師和信徒之間的對話似乎在兩軍之前公開進行,讓所有人獲益。 因此,《博伽梵歌》的對話並非給某一個人、某一羣體某一社會,而是給所有人的。朋友或敵人均有權利聆聽。 | + | तमुवाच हृषीकेशः प्रहसन्निव भारत ।\\ |
- | </wrap> | + | सेनयोरूभयोर्मध्ये विषीदन्तमिदं वचः ॥ १० ॥\\ |
+ | >tam uvāca hṛṣīkeśaḥ | ||
+ | > | ||
+ | >senayor ubhayor madhye | ||
+ | >viṣīdantam idaṁ vacaḥ | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 巴拉達的華裔呀!這時 Krishna 微微一笑,在兩軍之中,向心情悲苦的阿尊拿說了下面的話。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | </fs> | ||
+ | |||
+ | |||
<- bg2.9|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.11|下一節 -> | <- bg2.9|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.11|下一節 -> |