差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg18.39 [2024/10/17 09:19] – host | bg18.39 [2024/10/21 01:08] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | यदग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनमात्मन: | + | <WRAP center box >18 章 39 節</ |
+ | |||
+ | यदग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनमात्मन: | ||
निद्रालस्यप्रमादोत्थं तत्तामसमुदाहृतम् ॥ ३९ ॥ | निद्रालस्यप्रमादोत्थं तत्तामसमुदाहृतम् ॥ ३९ ॥ | ||
- | yad agre cānubandhe ca | + | >yad agre cānubandhe ca |
- | sukhaṁ mohanam ātmanaḥ | + | >sukhaṁ mohanam ātmanaḥ |
- | nidrālasya-pramādotthaṁ | + | >nidrālasya-pramādotthaṁ |
- | tat tāmasam udāhṛtam | + | >tat tāmasam udāhṛtam |
- | yat——那;agre——在開始的時候;ca——還有;anubandhe——綑綁;ca——還有;sukham——快樂;mohanam——迷幻;ātmanaḥ——自我的;nidrā——睡眠;ālasya——懶惰;pramāda——幻覺;uttham——產自;tat——那;tāmasam——在愚昧的型態;udāhṛtam——據說。 | + | |
- | 39.「對自覺盲目,從始至終都在矇蔽,來自睡眠、懶惰、假象;這種快樂據說在愚眛型態之中。 | ||
- | |||
- | 要旨 | ||
- | |||
- | 一個人在睡眠和懶惰中得到快樂,肯定是在黑暗型態之中;一個人不知道該怎樣做,不該怎樣做,也是在愚眛型態之中。對於在愚昧型態中的人,一切都是假象。開始沒有快樂,最後也沒有快樂。對於在情欲型態中的人,開始時有某種短暫的快樂,而最後才是痛苦。但對於在愚昧型態中的人,無論開始或最後,都只有痛苦。 | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 「對自覺盲目,從始至終都在矇蔽,來自睡眠、懶惰、假象;這種快樂據說在愚眛型態之中。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
<- bg18.38|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18.40|下一節 -> | <- bg18.38|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18.40|下一節 -> |