差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
| 兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
| bg18.33 [2024/10/17 16:15] – host | bg18.33 [2025/10/21 00:56] (目前版本) – 外部編輯 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| - | धृत्या यया धारयते मन: | + | <WRAP center box >18 章 33 節</ |
| + | |||
| + | धृत्या यया धारयते मन: | ||
| योगेनाव्यभिचारिण्या धृति: | योगेनाव्यभिचारिण्या धृति: | ||
| - | dhṛtyā yayā dhārayate | + | >dhṛtyā yayā dhārayate |
| - | manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ | + | >manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ |
| - | yogenāvyabhicāriṇyā | + | >yogenāvyabhicāriṇyā |
| - | dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī | + | >dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī |
| - | dhṛtyā——决心;yayā——那;dhārayate——被維持;manaḥ——心意;prāṇa——生命;indriya——感官;kriyāḥ——活動;yogena——由瑜伽修習;avyabhicāriṇyā——沒有間歇;dhṛtiḥ——這樣的决心;sā——那;pārtha——啊,彼利妲之子;sāttvikī——在良好的型態。 | + | |
| - | + | ||
| - | 33.「帕達之子呀!決心如果百折不撓,通過修習瑜伽而達到堅定不移。因而控制心意、生命、感官的活動,那麼,就是在善良型態之中。 | + | |
| - | + | ||
| - | 要旨 | + | |
| - | + | ||
| - | 瑜伽是認識至尊靈魂的工具。一個人若以堅定不移的決心專注於至尊,就會將整副心意、整個生命,全部感官活動專注於至尊,從事 Krishna 知覺。這種決心是在善良型態之中。「百折不撓」一詞十分重要,因爲它是指從事 Krishna | + | |
| == 字譯 == | == 字譯 == | ||
| + | <fs medium> | ||
| + | |||
| == 譯文 == | == 譯文 == | ||
| + | 「帕達之子呀!決心如果百折不撓,通過修習瑜伽而達到堅定不移。因而控制心意、生命、感官的活動,那麼,就是在善良型態之中。 | ||
| + | |||
| == 要旨 == | == 要旨 == | ||
| + | <fs medium> | ||
| + | |||
| + | |||
| <- bg18.32|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18.34|下一節 -> | <- bg18.32|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18.34|下一節 -> | ||