使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg18.21 [2024/10/05 02:49] – 建立 hostbg18.21 [2024/10/21 00:42] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-21.「看到不同的生物居住於不同的軀體之中,這知識是情欲型態的知識。+<WRAP center box  >18 章 21 節</WRAP>
  
-要旨+पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्पृथग्विधान् ।\\ 
 +वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तज्ज्ञानं विद्धि राजसम् ॥ २१ ॥ 
 +>pṛthaktvena tu yaj jñānaṁ 
 +>nānā-bhāvān pṛthag-vidhān 
 +>vetti sarveṣu bhūteṣu 
 +>taj jñānaṁ viddhi rājasam
  
-物質軀體就生物,而且軀體毀滅,覺也就毀滅這槪念稱爲情欲知識。根據這種知識,因爲發展了不同種類的知覺,以軀體也各不同不然,軀之外並無展示知覺的靈魂。軀體本身就是靈魂,軀體之外,再無靈魂。根據這種知識,知覺是短暫的。此外,並無個別靈魂,但有遍存萬有的靈魂,充滿知識;這軀體是一時愚昧的表現。或者,這軀體之外,再無特殊的個別或至尊靈魂。這一切想法都算是欲型態的產物+== 字譯 == 
 +<fs medium>pṛthaktvena — 因為分野;tu — 但;yat jñānam — 那nānā-bhāvān — 不同處境;pṛthak-vidhān — 不同的;vetti — 誰道;sarveṣu — 在所有;bhūteṣu — 生物;tat jñānam — 那知識;viddhi — 應該被認為;rājasam — 依照熱情。</fs>
  
 +== 譯文 ==
 +「看到不同的生物居住於不同的軀體之中,這知識是情欲型態的知識。
 +
 +== 要旨 ==
 +<fs medium>物質軀體就是生物,而且軀體毀滅,知覺也就毀滅;這槪念稱爲情欲型態的知識。根據這種知識,因爲發展了不同種類的知覺,所以軀體也各有不同;不然,軀體之外並無展示知覺的靈魂。軀體本身就是靈魂,軀體之外,再無靈魂。根據這種知識,知覺是短暫的。此外,並無個別靈魂,但有遍存萬有的靈魂,充滿知識;這軀體是一時愚昧的表現。或者,這軀體之外,再無特殊的個別或至尊靈魂。這一切想法都算是情欲型態的產物。</fs>
 +
 + 
 +<- bg18.20|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18.22|下一節 ->

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information