差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg17.28 [2024/10/06 00:21] – host | bg17.28 [2024/10/20 21:48] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | 28.「然而,祭祀犠牲、苦行、布施進行時如果不是出於對至尊的信仰,就不恆久,無論採用甚麼儀式,帕達之子呀!它們稱爲不恒,在現世和來生都沒有價値。 | + | <WRAP center box >17 章 28 節</ |
- | 要旨 | + | अश्रद्धया हुतं दत्तं तपस्तप्तं कृतं च यत् ।\\ |
+ | असदित्युच्यते पार्थ न च तत्प्रेत्य नो इह ॥ २८ ॥ | ||
+ | > | ||
+ | >tapas taptaṁ kṛtaṁ ca yat | ||
+ | >asad ity ucyate pārtha | ||
+ | >na ca tat pretya no iha | ||
- | 任何東西不是爲了超然的目的而做,祭祀犠牲也好,布施也好,贖罪苦行也好,都沒有價値。因此,這節詩宣佈,這些活動叫人厭惡。一切都須在 Krishna 知覺中爲至尊而做。沒有這樣的信仰,沒有正確的指引,絕不會有任何成果。一切《韋達》典籍都倡奉對至尊的信仰。實行任何《韋達》訓示的終極目標是理解 Krishna。不遵行這個原則,誰也不會會成功。最好的方式是開始即在一位眞正的靈性導師指導下,在 Krishna 知覺中活動。這就是萬事如意的途徑。 | ||
- | 在受條件限制的情况下,人們受惑,崇拜半神人、鬼魅或夜叉如庫維拉,善良型態比情欲型態和愚昧型態好。然而,一個人直接從事 Krishna 知覺,就是最好的方法。本章盛稱這個方法。人若要通過這個方法修練有成,須首先找到正式的靈性導師,然後在他的指導下,接受訓練。這樣一來,就能建立對至尊的信仰。當信仰日漸成熟時,就稱爲對神的愛。這種愛是生物的終極目標。因此,一個人須直接從事 Krishna 知覺。這就是第十七章的訊息了。 | ||
- | |||
- | // | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 「然而,祭祀犠牲、苦行、布施進行時如果不是出於對至尊的信仰,就不恆久,無論採用甚麼儀式,帕達之子呀!它們稱爲不恒,在現世和來生都沒有價値。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | 在受條件限制的情况下,人們受惑,崇拜半神人、鬼魅或夜叉如庫維拉,善良型態比情欲型態和愚昧型態好。然而,一個人直接從事 Krishna 知覺,就是最好的方法。本章盛稱這個方法。人若要通過這個方法修練有成,須首先找到正式的靈性導師,然後在他的指導下,接受訓練。這樣一來,就能建立對至尊的信仰。當信仰日漸成熟時,就稱爲對神的愛。這種愛是生物的終極目標。因此,一個人須直接從事 Krishna 知覺。這就是第十七章的訊息了。</ | ||
+ | \\ \\ | ||
+ | // | ||
+ | |||
<- bg17.26-27|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18|第十八章 -> | <- bg17.26-27|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18|第十八章 -> |