使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg17.18 [2024/10/16 20:57] hostbg17.18 [2024/10/20 21:43] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-सत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत् ।+<WRAP center box  >17 章 18 節</WRAP> 
 + 
 +सत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत् ।\\
 क्रियते तदिह प्रोक्तं राजसं चलमध्रुवम् ॥ १८ ॥ क्रियते तदिह प्रोक्तं राजसं चलमध्रुवम् ॥ १८ ॥
-satkāra-māna-pūjārthaṁ +>satkāra-māna-pūjārthaṁ 
-tapo dambhena caiva yat +>tapo dambhena caiva yat 
-kriyate tad iha proktaṁ+>kriyte tad iha proktaṁ 
 +>rājasaṁ calam adhruvam 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>rāj satkāra — 尊敬;māna — 名譽;pūjā-artham — 為了崇拜;tapaḥ — 苦行;dambhena — 以驕傲;ca — 還有;eva — 肯定地;yat — 那是;kriyate — 執行;tat — 那;iha — 在這個世界;proktam — 據說;rājasam — 在熱情型態中;calam — 仿佛的;adhruvam — 短暫的。</fs> <fs medium>rāj satkāra — 尊敬;māna — 名譽;pūjā-artham — 為了崇拜;tapaḥ — 苦行;dambhena — 以驕傲;ca — 還有;eva — 肯定地;yat — 那是;kriyate — 執行;tat — 那;iha — 在這個世界;proktam — 據說;rājasam — 在熱情型態中;calam — 仿佛的;adhruvam — 短暫的。</fs>

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information