使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg16.5 [2024/10/16 16:06] hostbg16.5 [2024/10/20 20:49] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-दैवी सम्पद्विमोक्षाय निबन्धायासुरी मता ।+<WRAP center box  >16 章 5 節</WRAP> 
 + 
 +दैवी सम्पद्विमोक्षाय निबन्धायासुरी मता ।\\
 मा श‍ुच: सम्पदं दैवीमभिजातोऽसि पाण्डव ॥ ५ ॥ मा श‍ुच: सम्पदं दैवीमभिजातोऽसि पाण्डव ॥ ५ ॥
-daivī sampad vimokṣāya +>daivī sampad vimokṣāya 
-nibandhāyāsurī matā +>nibandhāyāsurī matā 
-mā śucaḥ sampadaṁ daivīm +>mā śucaḥ sampadaṁ daivīm 
-abhijāto ’si pāṇḍava+>abhijāto ’si pāṇḍava 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>daivī — 超然的;sampat — 本質;vimokṣāya — 為了解脫;nibandhāya — 為了束縛;āsurī — 邪惡的品質;matā — 被認為是;mā — 並不;śucaḥ — 憂慮;sampadam — 本質;daivīm — 超然的;abhijātaḥ — 生有;asi — 你是;pānḍava — 啊,班杜之子。</fs> <fs medium>daivī — 超然的;sampat — 本質;vimokṣāya — 為了解脫;nibandhāya — 為了束縛;āsurī — 邪惡的品質;matā — 被認為是;mā — 並不;śucaḥ — 憂慮;sampadam — 本質;daivīm — 超然的;abhijātaḥ — 生有;asi — 你是;pānḍava — 啊,班杜之子。</fs>

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information