使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg16.18 [2024/10/16 16:22] hostbg16.18 [2024/10/20 20:59] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-अहङ्कारं बलं दर्पं कामं क्रोधं च संश्रिता:+<WRAP center box  >16 章 18 節</WRAP> 
 + 
 +अहङ्कारं बलं दर्पं कामं क्रोधं च संश्रिता:\\
 मामात्मपरदेहेषु प्रद्विषन्तोऽभ्यसूयका: ॥ १८ ॥ मामात्मपरदेहेषु प्रद्विषन्तोऽभ्यसूयका: ॥ १८ ॥
-ahaṅkāraṁ balaṁ darpaṁ +>ahaṅkāraṁ balaṁ darpaṁ 
-kāmaṁ krodhaṁ ca saṁśritāḥ +>kāmaṁ krodhaṁ ca saṁśritāḥ 
-mām ātma-para-deheṣu +>mām ātma-para-deheṣu 
-pradviṣanto ’bhyasūyakāḥ+>pradviṣanto ’bhyasūyakāḥ 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>ahaṅkāram — 虛假自我;balam — 力量;darpam — 驕傲;kāmam — 色慾;krodham — 憤怒;ca — 還有;saṁśritāḥ — 求得庇護以後;mām — 「我」;ātma — 一個人自己的;para-deheṣu — 在其他身體中;pradviṣantaḥ — 譭謗;abhyasūyakāḥ — 妒忌。</fs>  <fs medium>ahaṅkāram — 虛假自我;balam — 力量;darpam — 驕傲;kāmam — 色慾;krodham — 憤怒;ca — 還有;saṁśritāḥ — 求得庇護以後;mām — 「我」;ātma — 一個人自己的;para-deheṣu — 在其他身體中;pradviṣantaḥ — 譭謗;abhyasūyakāḥ — 妒忌。</fs> 

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information