使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg15.19 [2024/10/16 15:58] hostbg15.19 [2024/10/20 10:36] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-यो मामेवमसम्मूढो जानाति पुरुषोत्तमम् ।+<WRAP center box  >15 章 19 節</WRAP> 
 + 
 +यो मामेवमसम्मूढो जानाति पुरुषोत्तमम् ।\\
 स सर्वविद्भ‍जति मां सर्वभावेन भारत ॥ १९ ॥ स सर्वविद्भ‍जति मां सर्वभावेन भारत ॥ १९ ॥
-yo mām evam asammūḍho +>yo mām evam asammūḍho 
-jānāti puruṣottamam +>jānāti puruṣottamam 
-sa sarva-vid bhajati māṁ +>sa sarva-vid bhajati māṁ 
-sarva-bhāvena bhārata+>sarva-bhāvena bhārata 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>yaḥ — 任何人;mām — 向「我」;evam — 肯定的;asammūḍhaḥ — 毫無疑問;jānāti — 知道;puruṣottamam — 具有至尊無上性格的神首;saḥ — 他;sarva-vit — 一切事物的知悉者;bhajati — 作出奉獻性服務;mām — 向「我」;sarva-bhāvena — 在所有各方面;bhārata — 啊,伯拉達之子。</fs> <fs medium>yaḥ — 任何人;mām — 向「我」;evam — 肯定的;asammūḍhaḥ — 毫無疑問;jānāti — 知道;puruṣottamam — 具有至尊無上性格的神首;saḥ — 他;sarva-vit — 一切事物的知悉者;bhajati — 作出奉獻性服務;mām — 向「我」;sarva-bhāvena — 在所有各方面;bhārata — 啊,伯拉達之子。</fs>

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information