下次修改 | 前次修改
|
bg15.11 [2024/10/05 01:21] – 建立 host | bg15.11 [2024/10/20 10:29] (目前版本) – host |
---|
11.「超然主義者努力修養自己,到達自覺境界,可淸楚地看到這一切。然而,未到達自覺境界的人雖或努力,仍看不到發生的一切。 | <WRAP center box >15 章 11 節</WRAP> |
| |
要旨 | यतन्तो योगिनश्चैनं पश्यन्त्यात्मन्यवस्थितम् ।\\ |
| यतन्तोऽप्यकृतात्मानो नैनं पश्यन्त्यचेतस: ॥ ११ ॥ |
| >yatanto yoginaś cainaṁ |
| >paśyanty ātmany avasthitam |
| >yatanto ’py akṛtātmāno |
| >nainaṁ paśyanty acetasaḥ |
| |
在靈性自覺的途徑上,有很多超然主義者;然而未到達自覺境界的人無法看到生物軀體內的變化。就此而言,「超然主義者」一詞十分重要。現代有很多所謂「瑜伽師」,又有很多所謂「瑜伽協會」。然而, 這些瑜伽師實際上對自覺這回事一竅不通。他們只是耽於做某種體操運動,如果體格勻稱,身體健康,就已十分滿意。他們的知識僅止於此。他們被形容爲「雖努力仍未到達自覺境界」。即使在所謂「瑜伽系統」中努力修練,他們也到達不了自覺境界。這些人無法了解靈魂轉換軀體的過程。一個人眞正在瑜伽系統中,完全了解自我、世界、至尊主,就是奉愛瑜伽師,換句話說,就是在 Krishna 知覺中從事純粹奉獻服務的人,始能了解事物如何發生。 | == 字譯 == |
| <fs medium>yatantaḥ — 努力於;yoginaḥ — 超然主義者;ca — 還有;enam — 這;paśyanti — 能夠看;ātmani — 在本身;avasthitam — 處於;yatantaḥ — 雖然努力於;api — 雖然;akṛta-ātmānaḥ — 沒有自覺;na — 並不;enam — 這;paśyanti — 能夠看;acetasaḥ — 還未發展的心意。</fs> |
| |
| == 譯文 == |
| 「超然主義者努力修養自己,到達自覺境界,可淸楚地看到這一切。然而,未到達自覺境界的人雖或努力,仍看不到發生的一切。 |
| |
| == 要旨 == |
| <fs medium>在靈性自覺的途徑上,有很多超然主義者;然而未到達自覺境界的人無法看到生物軀體內的變化。就此而言,「超然主義者」一詞十分重要。現代有很多所謂「瑜伽師」,又有很多所謂「瑜伽協會」。然而, 這些瑜伽師實際上對自覺這回事一竅不通。他們只是耽於做某種體操運動,如果體格勻稱,身體健康,就已十分滿意。他們的知識僅止於此。他們被形容爲「雖努力仍未到達自覺境界」。即使在所謂「瑜伽系統」中努力修練,他們也到達不了自覺境界。這些人無法了解靈魂轉換軀體的過程。一個人眞正在瑜伽系統中,完全了解自我、世界、至尊主,就是奉愛瑜伽師,換句話說,就是在 Krishna 知覺中從事純粹奉獻服務的人,始能了解事物如何發生。</fs> |
| |
| |
| |
| <- bg15.10|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg15.12|下一節 -> |