差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg14.4 [2024/10/11 07:33] – host | bg14.4 [2024/10/20 09:52] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
+ | <WRAP center box >14 章 4 節</ | ||
+ | |||
सर्वयोनिषु कौन्तेय मूर्तय: | सर्वयोनिषु कौन्तेय मूर्तय: | ||
तासां ब्रह्म महद्योनिरहं बीजप्रद: | तासां ब्रह्म महद्योनिरहं बीजप्रद: | ||
行 5: | 行 7: | ||
tāsāṁ brahma mahad yonir | tāsāṁ brahma mahad yonir | ||
ahaṁ bīja-pradaḥ pitā | ahaṁ bīja-pradaḥ pitā | ||
- | sarva-yoniṣu——所有種類的生命;kaunteya——啊,琨提之子;mūrtayaḥ——形狀;sambhavanti——像他們所出現的;yāḥ——那;tāsām——所有他們;brahma——至尊者;mahat yoniḥ——物質誕生之源;aham——「我」自己;bīja-pradaḥ——下種的;pitā——父親。 | ||
- | |||
- | 4.「琨蒂之子呀!你須了解,各種各類的生物在這個物質自然中誕生,始能存在,而我就是撒下胚種的父親。 | ||
- | |||
- | 要旨 | ||
- | |||
- | 這節詩淸楚說明了,至尊性格神首 Krishna 是一切生物原來的父親。生物是由物質自然和靈性本性組合而成的。生物不單在是這個星體上可發現,在每一星體上都有,即使在婆羅賀摩居住的最高星宿上也有。生物隨處均有。泥土裡有生物;水裡火裡也有生物。一切的出現是由母親、物質自然和 Krishna 撒下胚種的過程一起產生的。這詩節的要旨是,生物在物質世界中孕長,根據過去活動在創造的時候降生成形。 | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 「琨蒂之子呀!你須了解,各種各類的生物在這個物質自然中誕生,始能存在,而我就是撒下胚種的父親。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
<- bg14.3|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg14.5|下一節 -> | <- bg14.3|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg14.5|下一節 -> |