使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg13.5 [2024/10/15 21:20] hostbg13.5 [2024/10/20 08:15] (目前版本) host
行 1: 行 1:
- ऋषिभिर्बहुधा गीतं छन्दोभिर्विविधै: पृथक् ।+<WRAP center box  >13 章 5 節</WRAP> 
 + 
 + ऋषिभिर्बहुधा गीतं छन्दोभिर्विविधै: पृथक् ।\\
 ब्रह्मसूत्रपदैश्चैव हेतुमद्भ‍िर्विनिश्चितै: ॥ ५ ॥ ब्रह्मसूत्रपदैश्चैव हेतुमद्भ‍िर्विनिश्चितै: ॥ ५ ॥
-ṛṣibhir bahudhā gītaṁ +>ṛṣibhir bahudhā gītaṁ 
-chandobhir vividhaiḥ pṛthak +>chandobhir vividhaiḥ pṛthak 
-brahma-sūtra-padaiś caiva +>brahma-sūtra-padaiś caiva 
-hetumadbhir viniścitaiḥ+>hetumadbhir viniścitaiḥ 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>ṛṣibhiḥ — 由聰明的聖賢;bahudhā — 在很多方面;gītam — 描述;chandobhiḥ — 吠陀詩歌;vividhaiḥ — 在各類;pṛthak — 各類的;brahma-sūtra — 維丹達(吠檀多)經;padaih — 箴言;ca — 還有;eva — 肯定地;hetumadbhih — 以因果;viniścitaiḥ — 確定。</fs> <fs medium>ṛṣibhiḥ — 由聰明的聖賢;bahudhā — 在很多方面;gītam — 描述;chandobhiḥ — 吠陀詩歌;vividhaiḥ — 在各類;pṛthak — 各類的;brahma-sūtra — 維丹達(吠檀多)經;padaih — 箴言;ca — 還有;eva — 肯定地;hetumadbhih — 以因果;viniścitaiḥ — 確定。</fs>
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
 「在的《韋達》典籍中 ─ 尤其在《終極韋達》中,不同的聖者描述了活動場的知識和活動的悉覺者,而且,還提出種種理由,把兩者說成有因果關係。 「在的《韋達》典籍中 ─ 尤其在《終極韋達》中,不同的聖者描述了活動場的知識和活動的悉覺者,而且,還提出種種理由,把兩者說成有因果關係。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information