使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg13.24 [2024/10/15 22:25] hostbg13.24 [2024/10/20 08:45] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-य एवं वेत्ति पुरुषं प्रकृतिं च गुणै: सह ।+<WRAP center box  >13 章 24 節</WRAP> 
 + 
 +य एवं वेत्ति पुरुषं प्रकृतिं च गुणै: सह ।\\
 सर्वथा वर्तमानोऽपि न स भूयोऽभिजायते ॥ २४ ॥ सर्वथा वर्तमानोऽपि न स भूयोऽभिजायते ॥ २४ ॥
-ya evaṁ vetti puruṣaṁ +>ya evaṁ vetti puruṣaṁ 
-prakṛtiṁ ca guṇaiḥ saha +>prakṛtiṁ ca guṇaiḥ saha 
-sarvathā vartamāno ’pi +>sarvathā vartamāno ’pi 
-na sa bhūyo ’bhijāyate+>na sa bhūyo ’bhijāyate 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>yaḥ — 任何人;evam — 如此;vetti — 了解;puruṣam — 生物體;prakṛtim — 物質本性;ca — 和;guṇaiḥ — 物質自然型態;saha — 與;sarvathā — 以一切方法;vartamānaḥ — 處於;api — 雖然;na — 永不;saḥ — 他;bhūyaḥ — 再次;abhijāyate — 誕生於。</fs>  <fs medium>yaḥ — 任何人;evam — 如此;vetti — 了解;puruṣam — 生物體;prakṛtim — 物質本性;ca — 和;guṇaiḥ — 物質自然型態;saha — 與;sarvathā — 以一切方法;vartamānaḥ — 處於;api — 雖然;na — 永不;saḥ — 他;bhūyaḥ — 再次;abhijāyate — 誕生於。</fs> 

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information