差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg11.7 [2024/10/10 09:21] – host | bg11.7 [2024/10/20 01:24] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | इहैकस्थं जगत्कृत्स्नं पश्याद्य सचराचरम् । | + | <WRAP center box >11 章 7 節</ |
+ | |||
+ | इहैकस्थं जगत्कृत्स्नं पश्याद्य सचराचरम् ।\\ | ||
मम देहे गुडाकेश यच्चान्यद्द्रष्टुमिच्छसि ॥ ७ ॥ | मम देहे गुडाकेश यच्चान्यद्द्रष्टुमिच्छसि ॥ ७ ॥ | ||
- | ihaika-sthaṁ jagat kṛtsnaṁ | + | >ihaika-sthaṁ jagat kṛtsnaṁ |
- | paśyādya sa-carācaram | + | >paśyādya sa-carācaram |
- | mama dehe guḍākeśa | + | >mama dehe guḍākeśa |
- | yac cānyad draṣṭum icchasi | + | >yac cānyad draṣṭum icchasi |
- | iha——在這;ekastham——在一個;jagat——宇宙;kṛtsnam——完整地;paśya——看見;aḍya——立即;sa——與;cara——移動的;acaram——不移動的;mama——「我」的;dehe——在這個身體中;guḍākeśa——啊,阿尊拿;yat——那;ca——還有;anyat——其他的;draṣṭum——看見;icchasi——你喜歡。 | + | |
- | 7. 「在這軀體,你要看到什麼,就立即看到什麼。這個宇宙形體可向你展示你現在和未來想看到的。在這裡,一切皆圓滿。 | ||
- | |||
- | 要旨 | ||
- | |||
- | 誰也不能在一個地方看到整個宇宙。即使最有學問的科學家也不能看到在宇宙其他地方發生的事情。Krishna 給人力量,人便可看到任何自己在過去、現在、未來想看到的事情。因此,由於 Krishna 恩典,阿尊拿能夠看到一切。 | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 「在這軀體,你要看到什麼,就立即看到什麼。這個宇宙形體可向你展示你現在和未來想看到的。在這裡,一切皆圓滿。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
<- bg11.6|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg11.8|下一節 -> | <- bg11.6|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg11.8|下一節 -> |