差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
下次修改 | 前次修改 | ||
bg11.41-42 [2024/10/04 08:35] – 建立 host | bg11.41-42 [2024/10/20 01:49] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | 41/42.「在過去,我稱祢爲『 Krishna 呀』、『雅達瓦呀』、『我的朋友哇』,因爲不知道祢的榮耀。不管我在狂熱在愛中,做了甚麼,都請原諒我。很多回,我們一起休息,共躺一床,或一起進食,有時只得我倆,有時還有其他朋友在塲,我對祢不敬。請原諒我對祢的冒犯。 | + | <WRAP center box >11 章 41 - 42 節</ |
- | 要旨 | + | सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं\\ |
+ | हे कृष्ण हे यादव हे सखेति ।\\ | ||
+ | अजानता महिमानं तवेदं\\ | ||
+ | मया प्रमादात्प्रणयेन वापि ॥ ४१ ॥\\ | ||
+ | यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसि\\ | ||
+ | विहारशय्यासनभोजनेषु ।\\ | ||
+ | एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षं\\ | ||
+ | तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम् ॥ ४२ ॥ | ||
+ | >sakheti matvā prasabhaṁ yad uktaṁ | ||
+ | >he kṛṣṇa he yādava he sakheti | ||
+ | > | ||
+ | >mayā pramādāt praṇayena vāpi | ||
- | 儘管在阿尊拿之前展現了宇宙形體,阿尊拿仍記着他跟 Krishna 的朋友關係,因此道歉,請求原諒他由於友情而作了很多不拘禮節的擧動。他承認,以前並不知道可以這樣的宇宙形體展現,雖然他將這形體解釋爲親密的朋友。阿尊拿不知道有多少次,他不認識 Krishna 的富裕,稱 Krishna 爲「我的朋友哇, Krishna 呀,雅達瓦呀」等等,因而冒犯了 Krishna 。但 Krishna 十分恩慈,儘管擁有這樣的富裕,祂仍以朋友的身份跟阿尊拿一起嬉戲。這就是奉獻者跟主之間的超然互愛。生物跟 Krishna 之間的關係永遠是安排好的,絕不能遺忘。我們可從阿尊拿的擧動可見一斑。阿尊拿看過 Krishna 在宇宙形體中的富裕,但不能夠忘記跟 Krishna 之間的朋友關係。 | + | >yac cāvahāsārtham asat-kṛto ’si |
+ | > | ||
+ | >eko ’tha vāpy acyuta tat-samakṣaṁ | ||
+ | >tat kṣāmaye tvām aham aprameyam | ||
+ | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
+ | == 譯文 == | ||
+ | 「在過去,我稱祢爲『 Krishna 呀』、『雅達瓦呀』、『我的朋友哇』,因爲不知道祢的榮耀。不管我在狂熱在愛中,做了甚麼,都請原諒我。很多回,我們一起休息,共躺一床,或一起進食,有時只得我倆,有時還有其他朋友在塲,我對祢不敬。請原諒我對祢的冒犯。 | ||
+ | |||
+ | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <- bg11.40|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg11.43|下一節 -> |