差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg11.34 [2024/10/10 09:54] – host | bg11.34 [2024/10/20 01:44] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | द्रोणं च भीष्मं च जयद्रथं च | + | <WRAP center box >11 章 34 節</ |
- | कर्णं तथान्यानपि योधवीरान् । | + | |
- | मया हतांस्त्वं जहि मा व्यथिष्ठा | + | द्रोणं च भीष्मं च जयद्रथं च\\ |
+ | कर्णं तथान्यानपि योधवीरान् ।\\ | ||
+ | मया हतांस्त्वं जहि मा व्यथिष्ठा\\ | ||
युध्यस्व जेतासि रणे सपत्नान् ॥ ३४ ॥ | युध्यस्व जेतासि रणे सपत्नान् ॥ ३४ ॥ | ||
- | droṇaṁ ca bhīṣmaṁ ca jayadrathaṁ ca | + | >droṇaṁ ca bhīṣmaṁ ca jayadrathaṁ ca |
- | karṇaṁ tathānyān api yodha-vīrān | + | >karṇaṁ tathānyān api yodha-vīrān |
- | mayā hatāṁs tvaṁ jahi mā vyathiṣṭhā | + | >mayā hatāṁs tvaṁ jahi mā vyathiṣṭhā |
- | yudhyasva jetāsi raṇe sapatnān | + | >yudhyasva jetāsi raṇe sapatnān |
- | droṇam ca——還有當拿;bhīṣmam ca——還有彼斯瑪;jayadratham ca——還有齋耶陀達;karṇam——還有干拿;tathā——還有;anyān——其他人;api——肯定地;yodha-vīrān——偉大的戰士;mayā——由「我」;hatān——已經殺了;tvam——你;jahi——得到勝利;mā——永不;vyathiṣṭhāḥ——被打擾;yudhyasva——祇要作戰;jetāsi——祇要征服;raṇe——在戰爭中;sapatnān——敵人。 | + | |
- | + | ||
- | 34. 聖主說:「所有偉大的戰士:杜榮拿、彼斯瑪、傑耶杜拉托、卡爾那等,全已死亡。你只要作戰,便能消滅敵人。」 | + | |
- | + | ||
- | 要旨 | + | |
- | + | ||
- | 每一計劃都是由至尊性格神首制定的。對於奉獻者,祂十分慈悲。奉獻者按照祂的意旨,實行祂的計劃,祂就會善待奉獻者。所以,生命該如此發展:每一個人都在 Krishna 知覺中活動,而且通過靈性導師,認識至尊性格神首。由於至尊性格神首的恩慈,奉獻者明白主的計劃;而奉獻者的計劃也可跟主的媲美。我們該依循這些計劃活動,那麼,爲生存的奮鬥中便會勝利。 | + | |
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 聖主說:「所有偉大的戰士:杜榮拿、彼斯瑪、傑耶杜拉托、卡爾那等,全已死亡。你只要作戰,便能消滅敵人。」 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | </fs> | ||
+ | |||
<- bg11.33|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg11.35|下一節 -> | <- bg11.33|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg11.35|下一節 -> |