使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg10.39 [2024/10/15 05:08] hostbg10.39 [2024/10/20 01:17] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-यच्च‍ापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन ।+<WRAP center box  >10 章 39 節</WRAP> 
 + 
 +यच्च‍ापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन ।\\
 न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम् ॥ ३९ ॥ न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम् ॥ ३९ ॥
-yac cāpi sarva-bhūtānāṁ +>yac cāpi sarva-bhūtānāṁ 
-bījaṁ tad aham arjuna +>bījaṁ tad aham arjuna 
-na tad asti vinā yat syān +>na tad asti vinā yat syān 
-mayā bhūtaṁ carācaram+>mayā bhūtaṁ carācaram 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>yat — 什麼;ca — 還有;api — 或許;sarva-bhūtānām — 所有創造的;bījam — 種子;tat — 那;aham — 「我」是;arjuna — 噢,阿尊拿;nā — 不;tat — 那;asti — 有;vinā — 沒有;yat — 那;syāt — 存在;mayā — 由「我」;bhūtam — 創造;carācaram — 移動的和不移動的。</fs>  <fs medium>yat — 什麼;ca — 還有;api — 或許;sarva-bhūtānām — 所有創造的;bījam — 種子;tat — 那;aham — 「我」是;arjuna — 噢,阿尊拿;nā — 不;tat — 那;asti — 有;vinā — 沒有;yat — 那;syāt — 存在;mayā — 由「我」;bhūtam — 創造;carācaram — 移動的和不移動的。</fs> 

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information